Мюзикл «Онегин» в Театре на Таганке – классика в новом звучании

Пять лет назад канадские постановщики перевели строки Александра Пушкина на английский язык и представили свою версию бессмертного произведения. Теперь благодаря режиссеру Алексею Франдетти история Онегина и Татьяны вновь звучит по-русски со сцены Театра на Таганке, но в обновленном варианте. «У нас есть сцена, где Татьяна бежит через весь зрительный зал перед объяснением с Онегиным. Если внимательно читать Пушкина, то понимаешь, что она пробежала целый километр и, более того, снесла кусты сирени! Вы пытались когда-нибудь снести куст сирени? Это как саксаул – его невозможно снести», – говорит Алексей Франдетти. Почему театральные программки раздают зрителям в смятом виде? Правда ли, что Татьяна отнюдь не скромная затворница? И как великий русский классик стал рок-звездой, смотрите в программе «Евразия. Культурно». #ЕвразияКультурно #ТелеканалМир24 ----------- Подпишись на канал: Наши интернет-ресурсы: МИР
Back to Top