Р. Вагнер Тристан и Изольда - часть 1 (русские субтитры)

Действие первое Выйдя из ирландской гавани, судно Тристана держит курс на Корнуолл. На нем плывет принцесса Изольда, которую герой-победитель везет в жены королю Марке. Середину палубы занимает ковровый шатер, во время морского пути защищающий невесту короля Марке от палящих лучей солнца и жгучего ветра. С вершины мачты слышится песня молодого матроса: «Ветер мчится к моей родине, горюет ирландская девушка». Изольде, отдыхающей в шатре на ложе, в песне слышится насмешка, будто «ирландская девушка» — это она сама. Она беседует со своей верной служанкой Брангеной, горечью полны ее речи. Брангена раздвигает полог шатра. У руля виден Тристан, пристально вглядывающийся в море. Изольда и Брангена говорят о Тристане. Ирландская принцесса обвиняет Тристана в неуважении к ней: за все время долгого пути он ни разу не взглянул на нее, не обратился к ней с приветом. Изольда посылает Брангену к Тристану с требованием немедленно явиться к ней.Тристан спокойно отвечает, что не может покинуть пост рулевого, так как судно уже приближается к берегам. Старик Курвенал, оруженосец Тристана, закаленный в боях грубый содцат, но верная душа, сурово отсылает Брангену обратно, и когда она уже направляется к шатру, затягивает насмешливую песенку. В ней говорится о Морольте, хотевшем унизить Корнуолл, заставить его платить дань, а теперь тело его гниет в Корнуолле, а голова в Ирландии, ибо ее послали вместо дани туда, откуда пришел Морольт. Изольда рассказывает Брангене, что однажды в Ирландию приплыл на ветхой ладье раненый рыцарь. Незнакомец назвался Тант- рисом, и она, Изольда, вылечила его. На мече раненого в одном месте была зазубрина. Кусочек стали, найденный в отрубленной голове Морольта, которую корнуоллцы незадолго перед этим прислали в Ирландию, в точности соответствовал этой зазубрине. Итак, раненого звали не Тантрис, а Тристан, и Тристан — убийца Морольта. Изольда рассказывает, что хотела убить Тантриса-Тристана, но он взглянул на нее, и меч выпал у нее из рук. С гневом говорит она о Тристане, который здесь господин, а она, Изольда, его раба. Брангена безуспешно старается успокоить свою госпожу, которая дает волю своей неукротимой ненависти, в действительности прикрывающей страстную любовь. Появляется Курвенал и объявляет, что судно приближается к берегам Корнуолла. На это Изольда упрямо отвечает, что не двинется с места и не сойдет с корабля, пока Тристан не попросит у нее прощения. Затем она приказывает Брангене проготовить напиток и влить в него смертельный яд. Тристан неподвижно стоит у входа в шатер. Изольда упрекает его в том, что он прячется от нее. Она вспоминает о Морольте, и тогда Тристан протягивает ей свой меч: если она уж так любила Морольта, вот меч, пусть она отомстит. Изольда издевается над ним и предлагает выпить чашу за мир между ними. Брангена приготовляет напиток, и через минуту Изольда подает чашу Тристану. Судя по возбужденным крикам матросов, берег уже недалеко. Тристан залпом осушает кубок, Изольда допивает то, что осталось на дне. Она хочет умереть вместе с Тристаном, которому мстит за Морольта, потому что любит не погибшего жениха, а Тристана. Но что случилось? Их лица просветляются и, дрожа от охватившего их восторга, они в полубессознательном состоянии падают в объятия друг друга. Брангена перепутала склянки и приготовила не смертельный яд, а волшебный напиток, вызывающий непреодолимую страстную любовь. Судно пристает к берегу, палуба наполняется ликующими моряками, воодушевленными воинами, слуги приносят мантию для будущей королевы. Но Тристан и Изольда ничего не видят, ничего не слышат и лишь самозабвенно смотрят друг на друга. Вбегает Курвенал и объявляет, что приближается свадебная процессия с королем Марке во главе. Изольда, шатаясь, идет навстречу королю.
Back to Top