Наталия Медведева - Пара гнедых (1992, студийная запись)

ПАРА ГНЕДЫХ Музыка - Сергей Донауров (обр. Якова Пригожего) Слова - Сергей Донауров (обр. А. Апухтина и Якова Пригожего) Из альбома “Париж. Кабаре Рюс“ (запись 1992 года, Париж) Монтаж и постмастеринг - Бешеный Карпыч 2014г. Медведева вновь в пятёрке лучших исполнителей. Впереди, безусловно, Юрий Морфесси, поздний Козин и Галина Карева. 1. 2. 3. Кстати, на этом романсе сожгли свою репутацию десятки прославленных певцов, переслушал более 100 вариантов - жалкое зрелище. Возможно поэтому большинство этих записей не фигурирует в свободном доступе ибо нечем похвалиться. Фактически романс “Пара гнедых“ запустил в жизнь около 1900 г. композитор и аранжировщик цыганского хора московского ресторана “Яр“ Яков Пригожий, обработав мелодию и слова Сергея Ивановича Донаурова (1839-1897). Жил в Петербурге такой переводчик и композитор - любитель. Музыкой и поэзией занимался в свободное от службы время, не рассматривая их как своё основное занятие и не придавая им серьёзного значения. Главной страстью Донаурова были романсы, которых он сочинил не менее ста — как на собственные стихи, так и на стихи известных поэтов (А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Ф. И. Тютчева, А. К. Толстого, А. Н. Апухтина и др.) Известно, что он был автором самого первого варианта музыки на тютчевское стихотворение «Я встретил вас» и единственным композитором, сочинившим музыку на эти слова при жизни Тютчева. Но романс “Пара гнедых“ родился уже после смерти самого Донаурова, история довольно забавная. Когда то Донауров написал стихотворение “Бедные лошади“ (Pauvres chevaux), но не на русском, а на французском языке. А поэт А. Н. Апухтин перевёл его на русский в 1870-х годах и дал ему название “Пара гнедых“, и уже в 1900 году Яков Пригожий оформил всё это дело в полноценный романс, добавив последний куплет про гроб сосновый и останки блудницы, которого не было во французском исходнике Донаурова. Первым исполнителем романса стал цыганский певец Саша Давыдов (1849-1911). Премьера прошла в московском театре “Эрмитаж“ в спектакле Николая Северского “Цыганские песни и романсы в лицах“ (1900). Вот воспоминание о премьере журналиста В.М. Дорошевича: «Я помню спектакль в «Эрмитаже» Лентовского. Было весело, людно, шикарно. Шли «Цыганские песни». Давыдов пел «Плачь» и «Ноченьку». И вот он подошел к рампе. Лицо стало строгим, торжественным. Пара гнедых, запряженных с зарею… Первое исполнение нового романса. И со второго, с третьего стиха театр перестал дышать. Где же теперь, в какой новой богине Ищут они идеалов своих? Артистка Е. Гильдебрант покачнулась. Ее увели со сцены. Раисова – Стеша – наклонилась к столу и заплакала. Красивые хористки утирали слезы. В зале раздались всхлипывания. Разрастались рыдания. Кого-то вынесли без чувств. Кто-то с громким плачем выбежал из ложи. Я взглянул налево от меня. В ложе сидела оперная артистка Тильда из гастролировавшей тогда в «Эрмитаже» французской оперы Гинцбурга. По щекам у нее текли крупные слезы. Она не понимала слов. Но понимала слезы, которыми пел артист. Бывший в театре гостивший в Москве французский писатель Арман Сильвестр, легкий, приятный писатель, толстый, жизнерадостный буржуа, в антракте разводил руками: - Удивительная страна! Непонятная страна! У них плачут в оперетке. Вы, только вы и верны ей поныне, Пара гнедых… пара гнедых… Давыдов закончил сам с лицом, залитым слезами. Под какое-то общее рыдание. Такой спектакль я видел еще только раз в жизни». Очи черные: Старинный русский романс. М.: Эксмо, 2004. С. 38-39 ПАРА ГНЕДЫХ Пара гнедых, запряженных с зарею, Тощих, голодных и грустных на вид, Вечно бредете вы мелкой рысцою, Вечно куда-то ваш кучер спешит. Были когда-то и вы рысаками, И кучеров вы имели лихих, Ваша хозяйка состарилась с вами, Пара гнедых! Ваша хозяйка в старинные годы Много хозяев имела сама, Опытных в дом привлекала из моды, Более нежных сводила с ума. Таял в объятьях любовник счастливый, Таял порой капитал у иных; Часто стоять на конюшне могли вы, Пара гнедых! Грек из Одессы и жид из Варшавы, Юный корнет и седой генерал – Каждый искал в ней любви и забавы И на груди у нее засыпал. Где же они, в какой новой богине Ищут теперь идеалов своих? Вы, только вы и верны ей доныне, Пара гнедых! Вот отчего, запрягаясь с зарею И голодая по нескольку дней, Вы подвигаетесь мелкой рысцою И возбуждаете смех у людей. Старость, как ночь, вам и ей угрожает, Говор толпы невозвратно затих, И только кнут вас порою ласкает, Пара гнедых! .................................................................. Тихо туманное утро в столице, По улице медленно дроги ползут, В гробе сосновом останки блудницы Пара гнедых еле-еле везут. Кто ж провожает ее на кладбище? Нет у нее ни друзей, ни родных... Несколько только оборванных нищих, Пара гнедых, пара гнедых!.. 1870-е годы, перевод А. Апухтина, последнийй куплет добавлен.
Back to Top