Воспевание имен Шани (11/12). Напевный санскрит с Ушей Санкой ().

देशाश्च नगर-ग्रामाः द्वीपाश्-च गिरयस्-तथा । सरितः सागराः सर्वे नाशं यान्ति स-मूलतः । प्रसादं कुरु मे सौरे वरदोऽ-सि महाबल ॥११॥ deśāśca nagara-grāmāḥ dvīpāś-ca girayas-tathā । saritaḥ sāgarāḥ sarve nāśaṃ yānti sa-mūlataḥ । prasādaṃ kuru me saure varado’-si mahābala ॥11॥ Meaning- Countries (deśāśca), cities, villages (nagara-grāmāḥ), islands (dvīpāśca), hills (girayaḥ) rivers (saritaḥ), oceans (sāgarāḥ) as well (tathā) - everything (sarve) reach (yānti) destruction (nāśaṃ) right from their roots (samūlataḥ). Please do (kuru)(show) grace (prasādaṃ) upon me (me) O son of the Sun (saure), O great-strengthed one (mahābala), you are conferrer of a boon (varadosi). Местности (deśāśca), города и села (nagara-grāmāḥ), острова (dvīpāśca), холмы (girayaḥ), реки (saritaḥ), океаны (sāgarāḥ), а также (tathā) — все (sarve) достигает (yānti) погибели (nāśaṃ) прямо от своих истоков (samūlataḥ). О сын Солнца (saure), о великий силач (mahābala), ты даруешь благо (varadosi), пожалуйста, окажи мне милость (prasādaṃ)!
Back to Top