Санскрит – это самый сложный язык на Земле. Это язык ведической концепции, тех кто знаком с ведическими представлениями (арии). Он приходит на нашу планету с других планетарных систем. Санскрит переводится как «обогащенный», «очищенный», «обработанный», «отточеный», «освященный». Как мы знаем, Веды были записаны на санскрите. Само по себе наличие этого языка и его такая удивительная сложность и глубина уже говорит об уровне ведической цивилизации. Что в былые времена жили не какие-то примитивные варвары, а как раз очень утонченные люди, которые имели такой язык. И сейчас то, что мы называем эпохой прогресса, на самом деле это эпоха деградации. Сейчас на санскрите очень мало кто может изъясняться, сейчас этот язык в основном письменный.
Давайте посмотрим, как современные названия некоторых месяцев в буквальном переводе отражают прежний порядок, например, месяц, который у нас называется сентябрь и который общепринято считается девятым, на самом деле является седьмым месяцем. Почему? Например, английское слово «september» сентябрь, происходит от санскритского корня «сапта». «Сапта» – это «семь». Итак, «сапта» это «семь». «September» это «сентябрь», седьмой месяц. А совсем не девятый. Следующий месяц – октябрь. Или по-английски «October» – это от корня «окта». «Окта» обозначает «восемь». Восемь. Тот же октопус, осьминог, тот, у которого восемь ног. «окта» - это «восемь». Итак, октябрь – это восьмой месяц. Ноябрь или английское November – происходит от санскритского корня «нава». «Девять». Итак, ноябрь это девятый месяц. Декабрь – английское December от санскритского корня «дас» – «десять». Действительно, когда мы говорим «декабрь», то это связано со словом «декада», а «декада» – это «десять». Итак, декабрь это десятый месяц, а не двенадцатый. И соответственно, получается, что январь – это одиннадцатый, февраль – это двенадцатый. И где-то вот с весны, марта-апреля начинается новый год. Вот это естественное исчисление.
На санскрите «бхог», по-русски «бог». По-русски «матри», на санскрите «матерь». По-русски или как по-украински говорят «пати», на русском, вернее, на санскрите «пати», а по-русски или, точнее, по-украински – «батя» или «отец». На санскрите «братри», по-русски «брат». На санскрите «джива», по-русски «живой». На санскрите «двара», по-русски «дверь». На санскрите «суха», по-русски «сухой». На санскрита «химА», по-русски «зима». «Снеха» - «снег». «Васанта» –«весна». «Плава» – «плавать». «Прия» – «приятный». «Нава» – «новый». «Света» – «свет». «Тамма» –«тьма». «Сканда» – это бог войны, - «скандал». «Свакар» – «свекор». «Дада» – «дядя». «Дура» – санскритский корень – по-русски «дурак», соответственно. «Вак» на санскрите - по-русски «вякать», «говорить». «Адха» – «ад». «Радха» - «радость». «Будха» – «будить». «Мадхо» – «мед». «Мадхуведа» это «медведь», т.е. «ведающий мед», «знающий, где мед».
Цифры, которыми мы пользуемся сейчас и которые мы сейчас называем арабскими, на самом деле взяли арабы, взяты были арабами из Индии, а мы уже взяли у арабов. И в этом можно легко убедиться, если мы посмотрим на опять же нумерацию древних текстов. Если предположим, мы смотрим на санскритские тексты, которые пронумерованы, может быть, санскрит мы не прочитаем, вот но нумерацию их можно понять потому что эти значки очень похожи. Слегка они видоизменены, но очень похожи на те цифры, которыми мы пользуемся сейчас. Вот, точно так же похоже звучит счет. Например, мы говорим «один» на санскрите «ади», мы говорим «два» на санскрите «дуа», мы говорим «три», на санскрите «три», мы говорим «четыре», на санскрите «чатур». И так далее, т.е. тоже очень похожее звучание.
Впрочем, смотрите и слушайте сами, как звучит санскрит сегодня...
Доказательство, что санскрит является языком духовного мира -
Русь и Веды -
1 view
185
52
4 months ago 00:23:31 1
История тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских, корейского и японского языков. Алтайские языки
6 months ago 00:08:07 1
Figurative Meanings of Verbs of Motion. Глаголы движения в переносном значении
8 months ago 00:13:31 1
Лексическое сходство санскрита и русского языка
1 year ago 00:01:07 1
Сходство Языков с Русским
1 year ago 00:38:39 10
Язык и сознание в цифровом мире: человеческое, слишком человеческое? (проф. Т.В. Черниговская)
2 years ago 02:42:42 1
№216 “Языки и речь на просторах Вселенной.“. Резюмирование сеанса д.Киртаном.
2 years ago 00:07:07 1
Verbs of motion in figurative meanings. Приста́вочные глаго́лы движе́ния в перено́сном значе́нии
2 years ago 00:04:58 1
Слово. Значение слова. Однозначные и многозначные слова
2 years ago 00:05:20 1
Переносное значение слова. Три вида переноса значений. Метафора, метонимия, синекдоха
3 years ago 02:00:16 1
СКОЛЬКО слов вы сможете перевести? -или- КАК ЛЕГКО пополнить словарный запас на 500 английских слов
4 years ago 00:55:37 14
Онлайн-курс французского для подростков 11-15 лет с Юлией Ли
4 years ago 00:14:27 1
М. Л. Кулешова (Москва). Лексические сходства костельского и южночакавского диалектов
7 years ago 00:05:59 1
Лексика церковнославянского и русского языка: сходство и различие. Часть II
7 years ago 00:06:42 1
Лексика церковнославянского и русского языка: сходство и различие. Часть I