Целуй меня (автор перевода и исполнитель Марина Пустовая)

Автор оригинала на испанском языке композитор Консуэло Веласкес (1940г.) ЦЕЛУЙ МЕНЯ (второй вариант перевода) Целуй меня, целуй меня нежно. Прикосновенья твои меня сводят с ума. Целуй меня, целуй меня жарко, Будто весенняя ночь нам осталась одна. Целуй меня целуй меня нежно, Не выпускай из объятий своих, я прошу. Целуй меня целуй меня жарко, Только с тобою я счастье и нежность делю. Завтра быть может печаль расставания Душу встревожит мою, Но, как и прежде, и верно и нежно Только тебя я люблю. Целуй меня целуй меня нежно, Жарко целуй и целуй меня нежно опять. Целуй меня целуй меня жарко, Я так боюсь обрести тебя и потерять. © Copyright: Марина Пустовая, 2022
Back to Top