ФРОСТ Р. Л.: Остановившись у леса снежным вечером, 1922 ч.2 (ТВ-Тройников / 2024)

ФРОСТ Роберт Ли: “Остановившись у леса снежным /зимним/ вечером“, 1922 – ч.2 (ТВ-Тройников 2024 / Поэзия самопознания и миропонимания). Цикл-вложение «Поэзия Запада». Миницикл-исследование в честь 150-летия со дня рождения Роберта Ли (1874 – 1963)! «ГЛЯДЯ НА ЛЕС СНЕЖНЫМ ВЕЧЕРОМ», 1922 (Перевод: И. А. Кашкин) Прервал я санок лёгких бег, Любуясь, как ложится снег На тихий лес, — и так далёк Владеющий им человек. Мой удивляется конёк: Где увидал я огонёк, Зовущий гостя в тёплый дом В декабрьский тёмный вечерок; Позвякивает бубенцом, Переминаясь надо льдом, И наста слышен лёгкий хруст, Припорошённого снежком. А лес манит, глубок и пуст. Но словом данным я влеком: Мне ещё ехать далеко, Мне ещё ехать далеко. «ГЛЯДЯ НА ЛЕС ЗИМНИМ ВЕЧЕРОМ», 1922 [Перевод: Татьяна Гутина (также печаталась как Татьяна Стамова)] Мне кажется, я знаю чей Огромный лес, но из своей Глуши он вряд ли различает Меня и след моих саней. Мою лошадку удивляет, Что нас к жилью не приближает Наш путь: меж лесом и прудом Замёрзшим мрак нас настигает. Она тряхнула бубенцом, Мол, всё ли так, туда ль идём. И вновь беззвучна тишина. Лишь ветер ходит надо льдом. Лес дивен: мрак и глубина. Но обещаниям верна Душа. И много миль до сна. И много миль ещё до сна. «Одно из величайших стихотворений, когда-либо написанных на английском языке… Стихотворение о зимних лесах, о мрачных сумерках, о том, как тихо позвякивает колокольчиком лошадка, словно в чем-то мягко упрекая хозяина, о сгущающейся тьме и хмуром небе… А потом, этот чудесный финал с его заключительными строками — совершенно одинаковыми, не отличающимися ни одним слогом, но первая повествует о тайне личности и земного бытия, а вторая — о тайне вечности и Вселенной». Так герой романа Владимира Набокова «Бледное пламя», талантливый филолог и причудливый безумец Чарлз Кинбот, не упоминая названия и автора, описывает стихотворение Роберта Фроста «Зимним вечером у леса». Любопытно, что вымышленный литературовед кратко, но весьма ёмко и точно определяет образную систему, поэтику и медитативный настрой стихотворения, словно предвосхищая область научных поисков реальных литературоведов, до сих пор предлагающих все новые и новые интерпретации этого шедевра американской поэзии. Оценка Кинбота есть своеобразная квинтэссенция суждений рецензентов, критиков и ученых, оспаривать которые по отдельности не приходится: яркий образец пейзажной лирики, поэтическое воплощение идеологии эскейпизма, современная пастораль, внешняя простота и незатейливость, легко воображаемые детали ландшафта, разговорная интонация, далекая от риторических ухищрений… Приятного просмотра и полезного вникновения-погружения всем заинтересованным зрителям – любителям и ценителям Великой метафизической Поэзии: Поэзии само-, миро- и Богопознания! Сергей Сергеевич Тройников Drive Production “Поэзия Запада: классика западной поэзии”: Предыдущий 156-й выпуск: ФРОСТ Р. Л.: “Остановившись у леса снежным вечером”, 1922 – ч.1 (ТВ-Тройников / 2024)
Back to Top