Французская песня по-русcки:“Натали“ (Ж.Беко) - “Nathalie“ de en russe

“Натали“ - русская версия одноименной песни Жильбера Беко. Перевод и исполнение: Ирина Олехова ( ) Гитара: Сергей Красоткин “Натали“ - une version russe de la chanson “Nathalie“ de Gilbert Becaud. Traduite et interprétée par Irina Oléhova ( ) Guitare: Sergueï Krassotkine НАТАЛИ Красная площадь застыла, И Москву снега замели. Имя гида моего так мило: Натали. Снег нам поет тонкой скрипкой, И ресницы в снежной пыли. Жду, что взглянет на меня с улыбкой Натали. Только взгляд ее морозен, И рассказ ее серьезен: Что-то про октябрь. Жду, что после Мавзолея В кафе «Пушкин» пойдем с нею Пить горячий чай. За руку я ее тронул… Улыбнулась, и мы ушли С этой Красной площади суровой…Натали!.. В дом студентов, в Университет, Приехали мы с ней, И в компании друзей Допоздна беседы мы вели, Все всё хотели знать, Перевод б
Back to Top