Какая разница между Todavía, Ya, Aún, Aun, в испанском языке! (Наречия).

✅ Мой курс испанского языка: ✅ Моя книга В этом видео мы рассмотрим разницу между четырьмя испанскими наречиями: Todavía, Aún, Aun и Ya. Эти слова часто вызывают путаницу у изучающих испанский язык, поскольку имеют схожие значения, но используются в разных контекстах. Я подробно объясню, как правильно применять каждое из них, чтобы избежать ошибок и недоразумений. Давайте улучшим ваши навыки испанского и начнем говорить как носители языка! ► Instagram: @ () ► Tik Tok: @ (@) ► Telegram-канал: @ () ► Яндекс Дзен: ►По рекламе писать на почту: @ или @ ►По обучению писать в телеграм: @Dasha_YouTube_Manager ► Стань спонсором канала, отблагодарив бесплатные уроки и помоги развитию канала: Слова и фразы скачать по ссылке: Тайм-коды: 00:00 разница между Todavía, Aún, Aun, Ya. 00:23 Todavía / Aún 01:14 Использование Ya 01:42 значение Aún 02:37 значение Aun 03:14 бонусное значение Ya 04:25 упражнения 06:40 мои соцсети #разницаTodavíaAún #разницаAúnAun #lenaispanochka #todavia #испанский #Aún #ya #yaвиспанском #наречиевиспанском #испанскийснуля #ленаиспаночка #живойиспанский
Back to Top