Ой, да не вечер en español (Oh, todavía no es de noche) - Pelageya
Producciones Carrillo les trae la traducción al castellano de la canción cosaca “Ой, да не вечер“ interpretada por Пелагея (Pelageya).
Si hay una cosa que debo mejorar inmediatamente en el canal, es traducir más canciones interpretadas por esta mujer. Esta voz transmite el espíritu ruso como ninguna otra. Además, es una mujer muy simpática y amable, de alma noble como pocas. Por estas razones y muchas otras Pelageya es una de las artistas más queridas en Rusia. Esta canción, a veces también conocida como “Historia/Parábola Cosaca“ o “El sueño de Stepan Razin“, es una de las clásicas que Pelageya interpreta.
Con subtítulos en ruso y en español.
С испанскими и русскими субтитрами.
1 view
628
184
1 month ago 00:24:19 3
Песах 12-20 апреля 2025 и Первый сноп ячменя. Да будут чресла ваши препоясаны... Господь грядёт!
1 month ago 00:28:12 1
Dabro - Концерт на Музыке Первого (альбом Дальше-больше)
1 month ago 00:03:50 1
Сотни астанчан остались без жилья из-за пожара в шестиэтажке
1 month ago 00:03:17 2
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно. Третья заповедь.
1 month ago 00:03:45 1
Не делай себе кумира и никакого изображения. Вторая заповедь.
1 month ago 00:03:23 1
Художник Дэвид Бауэрс и его красивая, но жестокая правда жизни
1 month ago 00:25:23 1
Наёмники Азов.Официальный лагерь украинских HEOHAZИ под Берлином!Немецкие политики сошли с ума.
1 month ago 00:25:23 21
СВОБОДА СЛОВА | Парадокс толерантности, цензура и либертарианство
1 month ago 01:01:48 2
90’s Dance Mix ♫ 90s Eurodance Best Hits Megamix ♫ Top 100 Eurodance 90S Remix by DJ Ramezz
1 month ago 00:03:43 11
Песня “Черный ворон“. Солистка Антонина Кочергина. Московский Казачий Хор