Как немцы отреагировали на слова посла Украины о “ливерной колбасе“

Посол Украины в Берлине Андрей Мельник сегодня показательно объяснил, как должен выглядеть язык дипломатии по версии Киева. Посол сравнил канцлера ФРГ Олафа Шольца с “обиженной ливерной колбасой“. Канцлер Шольц собственной персоной - в представлении украинских дипломатов. Именно так - печеночная колбаска, - “leberwurst“ - “оскорбленная“, как и было сказано послом Украины в Германии. Вот эти слова Андрея Мельника, которые растиражировали едва ли не все немецкие СМИ. И даже редакция Spiegel назвала это “насмешкой“. Можно сколько угодно ссылаться, что в этой явно не дипломатичной оценке используется старая немецкая идиома, что-то вроде русских поговорок “на обиженных воду возят“, “не стоит дуться“, “только без обид“. Но факт остается фактом: Олафа Шольца назвали колбасой. И вот за что: канцлер признал, что не посещает Киев в знак солидарности с президентом ФРГ Франком Вальтером Штайнмайером, которого украинские власти умудрились закэнсэлить вроде как за пророссийскую позицию.
Back to Top