М. Цветаева - Генералам 12 года (мой перевод на польский)

Poezja rosyjska - Marina Cwietajewa - Generałom 1812 roku (1913) Polskie napisy Aktorka Irina Mazurkiewicz (w roli Nastieńki - Anastasiji Bubiencowej) śpiewa romans “Generałom 1812 roku“ (wiersz - Mariny Cwietajewej, muzyka - Andrieja Pietrowa). Fragment filmu “O biednom gusarie zamołwitie słowo“ (“Za biednym husarzem przemówcie słowo“), Mosfilm, 1980. Wiersz poświęca się poległym rosyjskim generałom Wojny Ojczyźnianej 1812 roku. Marina Cwietajewa GENERAŁOM 1812 ROKU Siergiejowi ... Wy, czyje ciepłe płaszcze były Nieco podobne do żagli, Czyje głosy zawsze dzwoniły I ostrogi I czyje oczy, jak brylanty, Na sercu wycinały ślad - Wy, czarujący eleganci Minionych lat. Jedną zawziętością swej woli Braliście serce i skałę, - Królowie na bitewnym polu I na balu. ... Wam wszystkie szczyty były małe, Miękkimi - twarde suchary, Generałowie młodociani Swojej doli ! Mogliście, zdaje się, bez przerwy, Ręką swą, pełną pierścieni, Loki panien czulić - i grzywy Swoich koni. W jednym niemożliwym galopie Przeżyliście swój krótki wiek... I wasze baczki, wasze loki, Przyprószał śnieg. ... m. Teodozja, 26 grudnia 1913 r. Przekład z języka rosyjskiego - mój własny Sprawdzono - Renata Miłosz
Back to Top