Бегущий по лезвию (1982) Электрический Единорог версия перевод Багичев (мульт в начале)

Электрический Единорог - Расширенная Фанатская версия Представляем перевод на русский язык неофициальной фан-версии фильма Ридли Скотта, сделанной американскими поклонниками “Бегущего по лезвию”. В эту версию под названием “Версия ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЕДИНОРОГ“ (2009) вошли неопубликованные сцены и совсем маленькие “выпавшие“ фрагменты, в результате чего фильм увеличил свою продолжительность на целых 10 минут. Но дело даже не в этом – некоторые добавленные детали заняли всего-то секунду-две, но это серьезно меняет восприятие отдельных сцен и всего фильма. Например: в кафе Декард показывает 2 пальца просит еду, ему на сити-спике китаец тоже что-то отвечают показывают 2 пальца, потом тот ест. В Электрическом единороге ему дают рыбу с 2мя головами, и сцена начинает иметь смысл, показаны биотехнологии и состояние экологии). В обычных версиях рыбу не показывают, и сцена теряет весь смысл. Добавленные сцены фильма: - энциклопедическое определение слова “репликант“, перед вступительным текстом фильма - Декард навещает Холдена в госпитале - Декард гораздо дольше едет до Tyrell Corp - Кастомизированная сцена обыска в квартире Леона - Кастомизированная сцена сцены “Сон о единороге“ (никаких открытых глаз!) - Декард смотрит на фото где он изображен со своей женой - Декард ест лапшу и думает о рыбьей чешуе - короткая сценка с полуобнаженной Рэйчел (когда она прихорашивается) - Брайант и Гафф смотрят на Декарда на экране и обсуждают его “метафизику“ - Рой Бэтти и Себастиан гораздо дольше добираются к Тайреллу - Рой Бэтти также дольше и интереснее покидает здание после убийства Тайрелла - в конце фильма Гафф говорит Декарду: “А вы уверены, что вы человек?“ - после финальных титров идет дополнительная сцена с Декардом и Рэйчел: “Я думаю, что мы созданы друг для друга“ - плюс еще маленькие и очень маленькие неопубликованные кусочки - то там, то тут...
Back to Top