Ты уходишь рано спать Nurit Galron אתה הולך לישון מוקדם

Посмотри на меня На тебя я тоже, посмотрю я тоже. Это не начало, уж прошло два года или три. Это не конец. И не то, чтоб я права и не то, что прав был ты Но как это всё назвать, Пропасть, что отдаляет и тебя, Что отдаляет и меня. Есть пропасть между нами. Припев. Ты уходишь рано спать, А я ночь стерегу... Объясняешь всё опять... Я понять не могу Что-то не так. Мы не можем таить Нас самих, от нас самих . Не могу я понять, что происходит с нами, так вдруг. И не то чтоб пустота И не то чтоб я твоя да и ты уже не мой. Но так пугает это всё, Плохо ощущать безмолвие Ожидать когда туман с пеленой исчезнет. Припев... Translation from Hebrew to Russian, (белый стих)с иврита на русский язык. Oleg Jabotinsky
Back to Top