Pink Floyd - Time (lyrics) best version

Time. Band: Pink Floyd Album: The Dark Side of the Moon Year: 1973 Перевод Александра Богданова В бездну летят мгновенья тоскливого будня. Ты медлишь, теряя час за часом зря. В чудном мирке столь родном городке многолюдном Ждёшь, кто бы жизненный путь указал для тебя. Надоест на солнце печься, ждёшь, когда пойдут дожди… Пока ты юн, жизнь бесконечна, и можно день-другой убить, Но вдруг узнаешь ты, что десять лет промчалось, А всё также дни пусты, и никто не повстречался… Ты бежишь, бежишь, догоняя всю жизнь образ солнца, Но диск ускользает опять, чтоб встать за спиной. Он также бел и мотает себе те же кольца, Ты же уставший давно и страшно больной. Каждый год, он всё короче, даже время не найти Хоть на план на пару строчек в продолжение пути. Время тает, ускользает, и отчаяние в глазах. Жизнь прошла, а я-то думал, что мне есть, о чём сказать Hanging on in quiet desperation is the English way The time i
Back to Top