Девушка из Ипанемы (Tom Jobim/Vinicius de Moraes) - Валера Хренников
Девушка из Ипанемы - Garota de Ipanema - Girl from Ipanema (Antônio Carlos Jobim/Vinicius de Moraes)
(перевод с португальского: Валера Хренников / Russian translation by Valera Xrennikov)
Волнами бёдер так дивно
Качая, как грация,
Она мимо,
Гляди, проходит
Дорогой туда,
Где песок и вода.
Девушка с бронзой загара
От солнца Ипанемы,
Изгибы движений
Твои, как поэмы, -
Красивей всего,
Что я повидал.
М-м, как же мне одиноко!
О-о, что же всё так печально?
А-а, красота изначальна, -
Красота, что не только моя,
22 views
188
39
2 days ago 00:00:47 1
Чиновник посмеялся над волонтерами в Анапе
3 days ago 00:17:03 1
Нацистский лагерь ДЛЯ ЖЕНЩИН, который был БОРДЕЛЕМ (Это было отвратительно)
4 days ago 00:08:17 2
Так СТРАДАЛИ И УМИР4ЛИ ЖЕНЩИНЫ В Самых НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИХ Японских БОРДЕЛЯХ
4 days ago 00:12:28 1
Так Были КАЗНЕН1 Самые Жестокие Женщины НАЦИСТСКОГ0 Режима
4 days ago 00:11:21 1
Вот Что Делали С ИТАЛЬЯНСКИМИ ЖЕНЩИНАМИ Во Время Второй Мировой Войны!
4 days ago 00:38:28 2
Детки из золотой клетки | Что натворили сын Байдена, кронпринц Норвегии, катарская принцесса
4 days ago 00:11:23 2
«Очень много секса и очень мало денег»: сколько зарабатывают российские эскортницы в Дубае