За двома зайцями українською (1961) 1080p FullHD Реставрація

ЗВУК: зі звуком повна лажа. нажаль більш якіснішої копії немає, а інженери які оцифрували стару українську фільмокопію не дуже потрудились її чистити. та і якість там така що вижати з неї щось більше на грані фантастики. тим не менш мною проведений комплекс наступних заходів: — система АРП (російською АРУ) зажала динамічний діапазон до непристойних значень, а між діалогами шуми підняла так що аж край. більшість цих проблем було відкориговано. тобто шум в паузах приглушений, відредаговано рівні гучності. — підкориговано АЧХ еквалазером — музичні програші та фонові звуки взяті з більш якіснішої російської озвучки. це дуже покращило якість цих відрізків, понизило шуми і т.д. переходи помітні але старався по можливості зменшити цю кострубатість. —українська доріжка від ентерфільму має цілий ряд проблем: відсутність багатьох частин по кілька секунд. від цього пусті місця заповняли клонуванням або розтягували в часі наявні звуки. часом дуже грубо. прийшлось все виправляти. фактично фільм розбивався на куски фраз і все збиралось і синхронилось з нуля так як воно має бути. — в процесі синхрону виявилось 2 відрізки в фільмі ще укр. доріжка була довша за рос. виявляється чисто з технічних нюансів російська версія імовірно була коротша через порізку української версії на переозвученні. тому в двох місцях відеоряд вийшов у фіналі довший (читай — розтягнутий мною)! як наслідок ні одна з наявних в мережі звукових доріжок сюди не підійде. та напевно і не підійшла б раніше. — деякі місця трохи почищені від кліків частотою 25Гц (дефект плівки чи оцифрування на проекторі) ВІДЕО: Робоча фільмокопія використана ось ця Це якась нова оцифрована фільмокопія в хорошій якості. З нею проведені наступні маніпуляції: — Видалено логотип першого каналу. Його на 95% непомітно. — Обрізані чорні краї по боках — В фільмі є інші надписи від телеканалу. їх повністю видалити непомітно не вдалося. найкраще показався результат видалення їх на 60-70% накладанням зображення з іншого фільму. Нажаль. Але в фіналі очі не сильно ріже. — В відеоряді є два дефекти. Трансляція була інтерлейсна, той хто записував (чи транслював, чи рендерив) на 01:02:20 на декілька секунд вимкнув деінтерлейс. як наслідок вийшов ефект “привидів“ чи роздвоєння. Видалити його неможливо, але він майже непомітний. Другий дефект практично непомітний але теж наслідок інтерлейсної трансляції. верхнє поле пікселів пройшло неправильний деінтерлейс і різниться в часі, як наслідок на динамічних сценах видно невелике розходження. на статиці нормально. — оцифрована фільмокопія пропущена через фільтри корекції експозиції, контрасту і unsharp маску. як наслідок збільшений локальний контраст (ефект HDR) і сильно занижена експозиція. Прийшлось трохи висвітлити фільм. — Фільм знятий на неякісну плівку відрізками по 5-10-15 хв. ці всі відрізки мають великий розброс по балансу білого. тому відеоряд був порізаний на купу дрібних сцен і прийшлось вручну кориби кольорокорекцію на стільки на скільки дозволяли вихідні дані. Ідеально не вийшло, але небо стало синіше трава зеленіша і так далі все на свої місця =) — Початкові титри та кінець взято з фільмокопії ентерфільму і перезібрані повністю, так щоб видалити логотипи. Виглядає трохи штучно, але краще ніж ніяк як на мене.
Back to Top