Хитровывернутый нейросетевой балет сродни некоторым текстам

О ДЕЕПРИЧАСТИЯХ ...с которыми не ладил Лев Толстой. Его проблемам с русским языком посвящена отдельная глава в монументальном труде “Антикоучинг. Как НЕ НАДО писать“. Чехов смеялся в голос, когда писал: “Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа“, а Толстой, всегда чугунно серьёзный, был серьёзен и здесь: “Оставшись наедине с своими мыслями, первым чувством Володи было отвращение к тому беспорядочному, безотрадному состоянию, в котором находилась душа его. (“Севастопольские рассказы“) “Взглянув в эти глаза, каждому казалось, что он узнал её всю и, узнав, не мог не полюбить“. (“Анна Каренина“) “Вспомнив всё то волнение и озлобление, которые он видел на всех лицах, ему стало грустно“. (“Анна Каренина“) “Отъехав с полверсты, мне стало холодно ногам“. (“Крейцерова соната“) “Поселившись теперь в деревне, его мечта и идеал были в том, чтобы воскресить ту форму жизни, которая была при деде“. (“Дьявол“) “Накурившись, между солдатами завязался разговор“. (“Хаджи-Мурат“) Я взял для примера другую, не такую затасканную цитату. А дикие фразы вроде “Дарья Александровна, с трудом борясь с своими облепившими её ноги юбками, уже не шла, а бежала“ — повод к отдельному разговору, который тоже случился на страницах “Антикоучинга“.
Back to Top