Константин Азадовский: «Именно история делает нашу работу актуальной»

Филолог, историк литературы, переводчик о семинарах по художественному переводу в ленинградском Доме писателя, отчислении из аспирантуры, папке с буквами «п» и «д» и тяге к архивам. 0:00:00 Ученый совет Arzamas. Выпуск №19. Константин Азадовский –филолог, историк литературы, переводчик 0:00:12 О первом воспоминании 0:03:04 Об отце 0:07:56 О семье мамы и немецкой культуре 0:12:18 О блокаде 0:17:52 О том, как познакомились родители 0:22:40 О чтении и формировании личности 0:24:59 Об испанской школе и поступлении в университет 0:29:10 О семинарах по художественному переводу и ленинградской школе 0:36:56 О старших наставниках 0:42:59 О Франце Грильпарцере и плене идеологических установок 0:47:51 О конфликте между свободой и необходимостью 0:52:07 О деле Ефима Славинского 0:54:09 Об исключении из аспирантуры, работе на Севере и возвращении в Ленинград 1:00:10 О недостающем классическом образовании 1:05:54 О поисках себя 1:09:16 О сквозных сюжетах 1:11:47 О переписке Рильке, Пастернака и Цветаевой 1:16:38 О счастливой находке 1:25:18 Об издании дневников Фидлера 1:28:06 О филологии и истории 1:32:36 О совмещении науки с преподаванием и рабочем процессе 1:36:29 Об ошибках 1:40:10 О счастливых и несчастливых днях Интервью: Анна Красильщик. Съемка, монтаж: Никита Лычев. Редакторы: Анна Красильщик, Дарья Герасименко. Выпускающий редактор: Ирина Костарева. Корректор: Дарья Гоголева. Дизайн: Павел Глазков. «Ученый совет» — это проект, в котором мы разговариваем с большими учеными об их жизни и профессии. Полностью интервью с Ольгой Смирницкой вы можете прочитать здесь: Arzamas — просветительский проект об истории культуры Наши курсы и подкасты можно слушать в приложении «Радио Arzamas» А чтобы не пропускать новые материалы, следите за нами в социальных сетях: VK: Twitter: Telegram:
Back to Top