“And we’ll be living at that time“ - V. Chetverikov and the Alexandrov Red Army Choir (1962)

The song “And we’ll be living at that time“ performed by V. Chetverikov (baritone) and the Alexandrov Red Army Choir (with English subtitles). Music by A. Dolukhanyan, lyrics by M. Lisyansky (1961) Conductor - Boris Alexandrov. This performance is a clip from the concert of the Alexandrov Red Army Choir at the Tchaikovsky concert Hall in Moscow. USSR, Central Television, 1962. Here’s the playlist of this concert - PLEASE, SHARE YOUR COMMENTS ON THIS VIDEO AND SUBSRIBE TO OUR CHANNEL! LYRICS TRANSLATION: When from the conquered heights, You’re looking forward, Motherland, Your high and excited look Unwittingly touches my heart. That promised hour is clearly seen, And nothing overshadows this hour, When the war is forgotten by women Who already feel calm for us. And the world breathes with freedom, And hands are approaching to the stars, And joy will live forever Under every human roof. And the soul is seized with pride, And the life triumphs all around, And our youth is not wasted And a man is my brother and friend. The Earth will be full of happiness And all people will be friends And life will become like a beautiful song And we’ll be living at that time! LYRICS IN RUSSIAN: Когда с вершины завоеванной, Глядишь ты, Родина, вперед Твой взор, высокий и взволнованный Невольно за сердце берет. И видится тот час завещанный, Ничем не омраченный час Когда войну забудут женщины Уже спокойные за нас. И мир свободой не надышится, И до звезды подать рукой, И радость навсегда пропишется Под каждой крышею людской. И гордостью душа охвачена, И торжествует жизнь вокруг, И молодость не зря потрачена И человек мне брат и друг. Земля для счастья станет тесною И станут люди все дружить И станет жизнь прекрасной песнею И мы в то время будем жить! #choir #classicalmusic #music #RedArmyChoir #russianmusic -~-~~-~~~-~~-~- Please watch: ““Here’s the Postal Troika Rushing“ - Leonid Kharitonov (1987)“ -~-~~-~~~-~~-~-
Back to Top