Неповторимая песня из 80х. Заклятье

Композитор - Евгений Мартынов (1979) Автор стихов - Кази Назрул Ислам (бенгальский поэт, музыкант) Переводчика стихов — Михаил Курганцева Исполнительница - Бируте Петриките (1981) Трагический гимн верной любви...Назрул Ислам стал известен в России с “Заклятьем” благодаря усилию не только переводчиков, но и композиторов. Баллада Назрула Ислама “Заклятье“ была сокращена более чем вдвое ее переводчиком Михаилом Курганцевым и стала песней Евгения Мартынова. Дивной, трагичной и неповторимой песней... Эта песня проникает в душу и остается там навсегда. В 1981 году на фестивальном гала-концерте балладу исполнил не сам композитор, являясь признанным эстрадным певцом, а молодая литовская певица Бируте Петриките. Она, по воле председателя Гостелерадио СССР Сергея Лапина, почти в последний момент заменила и Евгения Мартынова, и готовившуюся к съёмке певицу Ирину Понаровскую… Потом его пели Ксения Георгиади, Ирина Отиева. Исполнение Ирины было и остается самым лучшим. Очень хорошо пел эту песню и сам композитор и певец Евгений Мартынов… Я уйду от тебя, я скажу на прощанье: “Прости“. Я уйду, но покоя тебе никогда не найти. Я уйду, без упрёков и слез, молчаливо, одна. Я уйду, ибо выпито сердце до самого дна. Ты меня позовешь - ни единого звука в ответ. Ни обнять, ни коснуться ладонью, ни глянуть вослед. И глаза ты закроешь, и станешь молить в тишине, Чтобы я возвратилась, вернулась хотя бы во сне, И, не видя дороги, ты кинешься в горестный путь, Вслед за мной, без надежды меня отыскать и вернуть. Будет осень. Под вечер друзья соберутся твои. Кто-то будет, наверно, тебе говорить о любви. Одинокое сердце своё не отдашь никому, Ибо я в это время незримо тебя обниму. Бесполезно тебя новизной соблазнять и манить - Даже если захочешь, не в силах ты мне изменить. Будет горькая память, как сторож, стоять у дверей, И раскаянье камнем повиснет на шее твоей, И глаза ты закроешь, и воздух обнимешь ночной, И тогда ты поймешь, что навеки расстался со мной. И весна прилетит, обновит и разбудит весь мир. Зацветут маргаритки, раскроется белый жасмин. Ароматом хмельным и густым переполнятся сны, Только горечь разлуки отравит напиток весны. Остановишься ты на пороге апрельского дня - Ни покоя, ни воли, ни радости нет без меня. Я исчезла, растаяла ночью, как след на песке, А тебе завещала всегда оставаться в тоске, В одиночестве биться, дрожа, как ночная трава... Вот заклятье моё! Вот заклятье моё! Вот заклятье моё! И да сбудутся эти слова! Остановишься ты на пороге апрельского дня - Ни покоя, ни воли, ни радости нет без меня. Я исчезла, растаяла ночью, как след на песке, А тебе завещала всегда оставаться в тоске, В одиночестве биться, дрожа, как ночная трава... Вот заклятье моё! Вот заклятье моё! Вот заклятье моё! Да... не сбудутся эти слова! #БирутеПетриките #ЕвгенийМартынов #Заклятье #СоветскаяЭстрада
Back to Top