Как переводят игры

Представьте ситуацию, вы включаете свеженькую игру в надежде приятно провести время и погрузиться в увлекательный геймплей, но опять в игре нет русской озвучки. Переведен лишь интерфейс и добавлены субтитры. Впечатление испорчено и вполне логично подумать: “Почему игры не переводят на русский язык?“ Живой канал - Twitch (прямые трансляции) - DTF (Статьи) - На  самом деле игры конечно переводят, то есть занимаются локализацией, но она бывает разной. Давайте разбираться в этом вопросе. Локализация с языка оригинала включает в себя не только перевод текстовой части игры, но также перевод аудиофайлов, графической части игры, а также культурной адаптации, согласно особенностям целевого региона. Обычно глубина локализации зависит от потенциального дохода, который может принести тот или иной рынок. 1. Вступление 00:00 - 00:24 2. Что такое локализация и для чего она нужна? 00:24 3. Проблемы при локализации. 00:50 4. Первые фирмы, которые занимались локализацией в России. 01:27 5. Виды локализации, от самой простой к самой глубокой. 02:28 6. Примеры удачной и неудачной локализации. 03:22 7. Итог Music in video Nomyn - Astral
Back to Top