Calle 13 - Latinoamerica (2010) - перевод Олега Ясинского

Появился новый подстрочный перевод за авторством Олега Ясинского - он живет в Чили и известен тем, что познакомил российских читателей с книгами Субкоманданте Маркоса Я – то, что брошено за ненадобностью Я – всё оставленное тебе после грабежа Я - деревня, спрятанная на вершине Моя шкура из кожи, и поэтому выдерживает любую погоду Я – дымящий завод Крестьянские рабочие руки для твоего потребления Холодный фронт в середине лета Любовь во время чумы Рождающееся солнце и день, умирающий Лучшими из закатов Я – развитие на голом мясе Пересохшие слюни политической речи Я - самые красивые на свете лица Я – фотография «пропавшего без вести» Кровь, внутри твоих вен Я – кусок земли, который того стоит Я – корзина фасоли Я – Марадона против Англии, забивающий тебе два гола Я – древко моего флага Позвоночник планеты это мои Анды Я – то, чему меня научил мой отец Не любящий свою родину не может любить свою мать Я – Латинская Америка Безногий народ,
Back to Top