Тото, Ева и запретная кисть (Тото в Мадриде) / Tot, Eva e il pennello proibito (Tot a Madrid)

Режиссер: Стено / Steno Сценарий: Витторио Метц / Vittorio Metz, Роберто Джанвити / Roberto Gianviti Оператор: Альваро Манкори / Alvaro Mancori Музыка: Горни Крамер / Gorni Kramer Сценография: Пьеро Филиппони / Piero Filippone Интерьер: Луиджи Павезе / Luigi Gervasi Костюмы: Адриана Берселли / Adriana Berselli В ролях: Тото / Totò, Эбби Лэйн / Abbe Lane, Луи де Фюнес / Louis de Funès, Марио Каротенуто / Mario Carotenuto, Джакомо Фурия / Giacomo Furia, Хосе Гвардиола / José Guardiola, Луна Пилар Гомез Феррер / Luna Pilar Pilar Gómez, Рикардо Вале / Ricardo Valle, Энцо Гаринеи / Enzo Garinei, Гвидо Мартуфи / Guido Martufi, Франческо Мули / Francesco Mulé, Анна Мария Марки / Anna Maria Marchi Описание: Едва выйдя из тюрьмы, Рауль Ла Спада (Марио Каротенуто) замышляет новую аферу. Римский художник Тото Скорчелетти (Тото) должен написать копию с картины Гойя, а мошенник Рауль собирается выдать подделку за оригинал и продать полотно некой американке, коллекционирующей произведения искусства... Для пущей правдоподобности Ла Спада, с помощью своей подружки Евы (Абби Лейн), устраивает дело так, что “неизвестный шедевр“ обнаруживает в тайнике дома великого художника, не кто иной, как профессор Франсиско Монтиэль - эксперт по испанской живописи. В роли профессора - Луи де Фюнес. (Granada) Доп. информация: Рабочее название фильма было “Тото в Мадриде“. В Испании фильм вышел в 1960 году в сокращенном варианте (-20 минут) под названием «Вина была Евы». Существует французское издание этого фильма, но судя по обложкам ДВД основа взята за испанский вариант фильма. Интересно, что во Франции этот фильм вышел спустя 10! лет, после премьеры в Италии. Перевод фильма осуществила Miss Morti. Русский текст читает Stalk.
Back to Top