Сложно ли переводить фэнтези? Переводчик романа «Дом соли и печали» о вселенной книги Эрин А. Крейг

Пожалуй, лучше всех вселенную романа знает Катя Токовинина, которая великолепно перевела книгу на русский язык. В работе над переводом Катя очень прониклась мрачной атмосферой «Дома соли и печали», раскрыла несколько авторских секретов и сделала всё, чтобы на русском история «звучала» не менее восхитительно.
Back to Top