ВИА “Smokie“ - Водки найду! (солист А. Силсон) 1976 г.

Эта песня, на самом деле - крик души человека, у которого не сложилась жизнь... Перевод (автор — Олег Лобачев): Каждая моя мечта, Кажется, проплывает мимо, Как облако на ветру, Высоко в небе. Каждый шаг, что я делаю, Кажется, пройден по неверному пути. Как холодная темная ночь После летнего дня. ПРИПЕВ: Что мне делать? Что мне делать? Все не так, как было... Все не так, как было... Что мне делать? Раньше я играл на своей гитаре С улыбкой на лице. Теперь все изменилось. Нарушен весь уклад моей жизни. С того дня, когда я родился, Мое имя было Сайдл Джинкс.[1] Хотя я очень старался, Это имя так и осталось. ПРИПЕВ. Я слышу поющие голоса, А никого там нет. Это призрак моей жизни Возвращает прошлое в мои мысли. Замок и ключ здесь связывают меня От свободы и греха. Позволь мне войти. Я начну все сначала. ПРИПЕВ. .................................................. 1) Джинкс — человек или вещь, приносящие неудачу (прим. переводчика).
Back to Top