SOME ANY Где нужно переводить, где нет Прокачаем до автоматизма Английский. (indefinite pronouns)
SOME и ANY относятся к категории детерминаторов (determiners) или, более конкретно, к категории неопределенных местоимений (indefinite pronouns) в английском языке.
Детерминаторы - это слова, которые используются для определения существительных. Они могут включать артикли (a, an, the), демонстративы (this, that, these, those), позессивы (my, your, his, her, its, our, their), а также неопределенные местоимения, к которым относятся SOME и ANY.
SOME и ANY - слова, которые используются для выражения неопределенности в отношении количества или наличия чего-либо. Вот некоторые основные различия в использовании этих слов:
Some (как определитель и местоимение):
Используется в утвердительных предложениях для выражения неопределенного количества или наличия чего-либо.
Пример: “I have some books.“ (У меня есть несколько книг.)
Может использоваться в вопросах, когда предполагается положительный ответ.
Пример: “Would you like some coffee?“ (Хочешь кофе?)
Также используется в предложениях, выражающих предложение или предложение о чем-то.
Пример: “Let’s have some fun.“ (Давайте повеселимся.)
Any (как определитель и местоимение):
Используется в отрицательных предложениях и в вопросах, когда предполагается отрицательный ответ.
Пример: “I don’t have any money.“ (У меня нет денег.)
Пример: “Is there any milk in the fridge?“ (Есть ли молоко в холодильнике?)
Может использоваться в утвердительных предложениях для выражения отсутствия предпочтения или выбора.
Пример: “You can take any seat.“ (Вы можете занять любое место.)
Оба этих слова также могут использоваться в различных контекстах, таких как в расспросах, предложениях условия, или когда говорится о неопределенном количестве чего-то. Выбор между “some“ и “any“ зависит от контекста и смысла, который вы хотите передать.
Есть несколько нюансов в использовании SOME и ANY, которые стоит учитывать:
Утвердительные предложения:
“Some“ используется в утвердительных предложениях для выражения положительного количества или наличия чего-то.
Пример: “I have some friends.“
Отрицательные предложения:
“Any“ часто используется в отрицательных предложениях для выражения отсутствия чего-либо.
Пример: “I don’t have any money.“
Вопросы:
“Some“ часто используется в вопросах, когда мы ожидаем положительный ответ.
Пример: “Would you like some coffee?“
“Any“ используется в вопросах, когда ожидается отрицательный ответ или когда нет предположения о наличии чего-то.
Пример: “Is there any milk in the fridge?“
Предложения с предложением или приглашением:
“Some“ может использоваться, чтобы предложить или пригласить к чему-то.
Пример: “Let’s have some fun.“
“Any“ может использоваться в приглашениях, предложениях или в контексте отсутствия конкретного предпочтения.
Пример: “You can take any seat.“
Неопределенные местоимения:
Оба слова могут использоваться как неопределенные местоимения в более общих контекстах.
Пример: “Some say it’s the best restaurant in town.“
Эти нюансы в использовании “some“ и “any“ могут зависеть от контекста и ситуации, в которой они используются.
👉 Иногда перевод слов “some“ и “any“ может вызывать трудности, поскольку в русском языке не всегда есть прямые эквиваленты для этих слов. Вот почему иногда они кажутся несколько размытыми или даже непереводимыми в некоторых контекстах.
Когда вы делаете устный перевод, важно учитывать, что в разных языках могут существовать различия в выражении тех же идей.
👉 В контексте, при переводе фразы “можно воды“ и “можно немного воды“ на русском, можно иногда опустить слово “немного“ в английском переводе, поскольку оно подразумевается из контекста. Однако, в зависимости от важности тонких оттенков, иногда добавление “немного“ может быть оправданным для более точной передачи смысла.
Обычно “some“ и “any“ переводятся на русский язык, хотя иногда их перевод может зависеть от контекста.
Вот общие правила:
“Some“:
Положительный контекст: Когда “some“ используется в положительном контексте, его обычно переводят как “несколько“, “некоторые“, “немного“ и т.д.
Пример: “I have some friends.“ (У меня есть несколько друзей.)
Приглашения или предложения: В таких случаях “some“ может означать предложение, и его также можно перевести как “немного“ или “пару“.
Пример: “Would you like some coffee?“ (Хочешь чашечку кофе?)
“Any“:
Отрицательный контекст: Когда “any“ используется в отрицательном контексте, его обычно переводят как “никакой“, “нет никакого“, “ни один“ и т.д.
Пример: “I don’t have any money.“ (У меня нет денег.)
Вопросы и отсутствие предположений: В вопросах или в контексте, где нет предположений о наличии чего-то, “any“ может переводиться как “какой-нибудь“, “либо“, “вообще“.
Пример: “Is there any milk in the fridge?“ (Есть ли какое-нибудь молоко в холодильнике?)
Важно помнить, что перевод может немного изменяться в зависимости от контекста, и в некоторых случаях можно использовать различные варианты перевода в зависимости от того, какой смысл вы хотите передать.
9 views
1139
297
7 months ago 01:13:06 1
The Drydock - Episode 285
7 months ago 00:27:35 1
Backcountry Bedroll Camping & Campfire Cooking
7 months ago 00:01:17 1
Aerial Gleam NERFDATE Verified! - Geometry Dash
7 months ago 01:03:51 1
SEMA 2023 | SEMA cruise | the hottest custom vehicles roll out of the Convention Center!
7 months ago 00:19:11 1
How Lobstermen Trap Giant Lobsters in Maine!!
7 months ago 00:33:50 1
ρσʋ: 𝘥𝘢𝘯𝘤𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘩𝘦 𝘯𝘪𝘨𝘩𝘵 𝘢𝘸𝘢𝘺 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘥𝘢x
7 months ago 00:11:32 1
Everyone’s Buying Waffle Maker After Seeing This Genius Ideas! 8 Awesome Recipes That Will Amaze You
7 months ago 00:09:44 1
The Prisoners 1985 French TV live x 3
7 months ago 00:13:20 1
How to Crochet the Bead Stitch
7 months ago 00:02:30 1
English Conversation | Animals and Pets in English Conversation
7 months ago 00:13:34 1
Tucker drops BOMBSHELL about his Putin interview, NSA is PISSED | Redacted with Clayton Morris