E-type Russian lullaby Ru sub

Артист - E-type, песня - Russian lullaby, русский перевод (русские субтитры) и иллюстрации - мои. На днях мне было нечем заняться, и я нашла у себя в компьютере свой старый скетч-бук, кое-как и далеко не полностью посканированный лет 15 назад кривыми руками. И свой перевод этой песни, сделанный примерно в то же время. Картинки тушью я нарисовала для Миры Риссанен (да, после того как она приставила мне к горлу нож, я внезапно ощутила непреодолимое желание задобрить ее парой-тройкой рисунков). Перевод был мною сделан для Эрики из Екатеринбурга (вполне добровольно). Почему Маркус изображен играющим на гитаре левой рукой, в рваных штанах и в кандалах с надписью “Е“? Ну, если вам нож к горлу приставят, вы еще и не такое нарисуете, вы просто не пробовали! Почему зато медведь изображен без цепи? А это Маркус укротил его музыкой, ему цепь не нужна. Откуда там вообще взялся Маркус? Просто мне так захотелось! :) Почему иллюстрацией к словам “higher ground“ является панорама Петропавловской крепости? Потому что именно там, в глухих одиночных камерах Трубецкого бастиона Петропавловской крепости, меня обычно и посещает состояние необычайной душевной ясности (да, только там и еще в монашеских кельях Святогорского мужского монастыря - с каким удовольствием я медленно, год за годом, разрисовывала бы эти чисто выбеленные стены вынутым из очага углем! Как видите, в школьные годы у меня вообще были своеобразные представления обо всем ))) Откуда на моем рисунке взялся голубь, которого не было ни в тексте песни, ни в официальном видеоклипе? Ну... изначально это был не голубь, а clay-pigeon, но это долгая история. Наверно, кроме Миры Риссанен никто смысла этого моего рисунка не поймет, но ведь я изначально рисовала именно для Миры, так что все ок. Почему на картинке, скопипащенной мною с гравюры “Большая волна в Канагаве“ Кацусики Хокусая, отсутствует воющий призрак, упомянутый в тексте песни? На самом деле он там, на этом рисунке, присутствует - это небольшой призрак осьминога (моя не в меру ироничная отсылка к гравюре того же автора “Сон жены рыбака“); смотрите внимательно, и вы его обязательно найдете. Еще несколько картинок карандашом я нарисовала вчера и сегодня - они очень сильно отличаются по стилю от тех, которые были нарисованы 15 лет назад: типа, школота девяностых выросла, и теперь уже наша очередь быть взрослыми... Нет, стойку микрофона нельзя использовать в качестве пилона - это нарушает законы гравитации и добавляет работы травматологам, но... как оказалось... я совсем не помню лица Ди - помню только вот эту ее черную “сеточку“.... и поэтому я нарисовала именно то, что вспомнила - ракурс мне для этого пришлось выбрать нереальный. Нет, на последней картинке я не пытаюсь ни с кого сорвать куртку - я просто цепляюсь за нее, спасаясь от экзистенциального ужаса бытия. Это не жест собственницы, это жест, означающий “Marre-sempai, atashi wo tasukete kudasai~~“ И, да, в те далекие годы у меня на самом деле не было на футболке нашивки с буквой “Е“ - у меня там был квадратный значок с этой буквой. Инджой! P.S. не успела я выложить тут это видео, как какой-то аршгефикте швулер тут же запретил его в Германии. Поэтому, если у вас вдруг не откроется, а оно вам надо, стучитесь в личку, ага. When the seas are rolling in When the stars are shining clear When the ghosts are howling near When we sing the Russian lullaby In the night, in the night Let’s you and me together leave for higher ground When you are all alone just listen to the sound Lullaby, we fall asleep when we hear... Lullaby, we fly away when we hear... Lullaby, we travel far when we hear... Lullaby, when we hear the Russian lullaby... In the night, when the seas are rolling in In the night, when the stars are shining clear In the night, when the ghosts are howling near In the night, when we sing the Russian lullaby In the night, in the night When we are going through the night in search of light Let’s you and me enjoy the mach 5 speed of life Lullaby, we fall asleep when we hear... Lullaby, we fly away when we hear... Lullaby, we travel far when we hear... Lullaby, when we hear the Russian lullaby... “Баю-бай“... Мы засыпаем под звук “Баю-бай“... Мы улетаем под звук “Баю-бай“... Мы отъезжаем под звук “Баю-бай“, Если слышим “Russian lullaby“ In the night, when the seas are rolling in In the night, when the stars are shining clear In the night, when the ghosts are howling near In the night, when we sing the Russian lullaby In the night We fall asleep when we hear... In the night We fly away when we hear... In the night We travel far when we hear... In the night When we sing the Russian lullaby... When the seas are rolling in In the night, when the stars are shining clear In the night, when the ghosts are howling near In the night, when we sing the Russian lullaby When we sing the Russian lullaby When we sing the Russian lullaby
Back to Top