Der Wind und die Sonne: Deutsch lernen mit Untertiteln - Eine Geschichte für Kinder ““

Who is stronger, the blazing Sun or the proud Wind? Get our FREE App for Android: iOS: Subscribe for new videos every week!: More German AniBooks: Similar AniBooks: Der Wind und die Sonne Eine Volkserzählung der Santal Eines Nachmittags stritten sich der Wind und die Sonne darüber, wer von ihnen der Stärkere war. „Ich habe große Bäume entwurzelt und Millionen von Schiffen untergehen lassen. Du kannst nicht eins von diesen Dingen tun“, sagte der Wind stolz. Die Sonne lächelte und zuckte die Achseln. „Das heißt nicht, dass du der Stärkere bist“, sagte sie. „Ich kann dich hinter Wolken verstecken, so dass niemand dich sehen kann! Mit mir kannst du das nicht machen“, sagte der Wind. Aber die Sonne lächelte nur warm. „Ich denke doch, dass ich stärker bin als du“, sagte sie ruhig. Der Wind begann zu murren. Die Idee, dass die Sonne stärker war als er, gefiel ihm nicht. „Warum machen wir keinen Wettstreit?“, schlug der Wind schließlich vor. Er wirbelte umher und suchte etwas, womit er seine Kraft beweisen konnte. „Wollen wir sehen, wer die meisten Häuser niederreißen kann?“, fragte er. „Lass es uns einfach machen. Siehst du den Mann dort drüben?“, fragte die Sonne. Der Wind schaute hin und sah einen Mann, der auf einer Straße entlang ging. Er pfiff fröhlich vor sich hin und hatte einen Schal um seine Schultern geworfen. „Wollen wir sehen, wer ihn zuerst dazu zwingen kann, vom Weg zu gehen?“, fragte der Wind. „Nein, das wird ihn nur verletzen“, antwortete die Sonne. „Lass uns sehen, wer von uns seinen Schal wegnehmen kann.“ Der Wind zuckte die Achseln und wirbelte durch den Himmel. Er schnaufte und keuchte und ließ die Blätter der Bäume erzittern. Der Mann runzelte die Stirn, blickte ärgerlich zum Himmel und wickelte seinen Schal fester um sich. Gewitterwolken erschienen am Himmel. Die Tiere begannen, Zuflucht zu suchen und der Wind begann zu heulen. Der Mann wickelte seinen Schal noch fester um sich. Bald verzogen sich die Gewitterwolken. Der Wind hatte sich gelegt. „Ich gebe auf. Ich schaffe es nicht“, keuchte der Wind. Er rollte sich auf einer Wolke zusammen, um wieder zu Atem zu kommen. „Jetzt bin ich dran“, sagte die Sonne. Sie gähnte faul und breitete ihre Strahlen aus. Sie schien am Himmel immer größer und strahlender zu werden. Bald wurde es so heiß, wie an einem Sommertag. Der Mann blickte zum Himmel hoch und wischte sich den Schweiß von seiner Stirn. „Was für ein sonderbares Wetter wir heute haben!“, sagte er zu sich selbst. Dann nahm er seinen Schal ab und steckte ihn sich unter den Arm. „Es sieht aus, als ob du gewonnen hast“, gab der Wind gut gelaunt zu. Er klatschte in die Hände und rauschte in den Blättern der Bäume. „Es ist nicht nötig, einen Mann niederzuschlagen, nur um seinen Schal abzunehmen“, sagte die Sonne mit einem neckischen Lächeln. Sie lachten beide zusammen und beobachteten, wie der Mann wieder glücklich pfeifend den Weg entlang ging. Narration: Hella-Maria Vierus Translation: Aditi Das & Hella-Maria Vierus Illustrations: Emanuelle Scanziani Music & Art Direction: Ladislav Brozman & Riccardo Carlotto Animation: BookBox WEBSITE: FACEBOOK: INSTAGRAM: TWITTER: #BookBox #BookBoxGerman #Learn2Read
Back to Top