Этот стих произносит Паурнамаси, бабушка Мадхумангалы и мать Сандипани Муни.

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ Перевод „Когда он слышит хвалу от своей возлюбленной, он внешне остается безучастным, но в сердце чувствует боль. Когда он слышит обвинения от своей возлюбленной, он принимает это как шутку, и находит в этом удовольствие. Если он находит недостатки в своей возлюбленной, от этого любовь его не уменьшается, точно так же, как ее достоинства не увеличивают его спонтанную привязанность к ней. Такая любовь не угасает ни при каких обстоятельствах. Так спонтанная любовь к Богу проявляется в сердце“. Комментарий Этот стих из «Видагдха-Мадхавы» (5.4) произносит Паурнамаси, бабушка Мадхумангалы и мать Сандипани Муни. Анонс: Нашей командой святых вайшнавов готовится в свет первая книга написанная мной “Радха Кришна. Вечерние сумерки. Нишанта лила“ Присоединяйтесь пожалуйста к нашему каналу, и очень просим вашей помощи в распространении этой книги повсеместно, делится ссылкой со всеми, кому сможете переслать. Безмерно вам признательны и
Back to Top