Поем на иврите / Песня “УЛЫБКИ“ / חיוכים (перевод и транскрипция)
Песню “Улыбки“ (חיוכים на иврите) впервые исполнила прекрасная Хава Альберштейн в 1968 году. Невероятно оптимистичный текст на иврите написала Леа Наор. Эта песня содержит позитивный и воодушевляющий посыл. Хава Альберштейн призывает нас меньше грустить, но больше улыбаться и жить жизнью, полной радости. Она говорит нам о том, что не стоит отказываться от своих мечтаний и нужно жить с улыбкой и оптимизмом на всех этапах жизни.
Песня “חיוכים“ уже давно стала классикой израильской музыки, она хорошо известна и любима в Израиле. Сочетая в себе эмоциональность, оптимизм и позитив, она по сей день продолжает вдохновлять слушателей жить полной жизнью, почаще улыбаться и быть счастливым.
מילים: לאה נאור Лэа Наор
לחן: אנחל קבראל Анхель Кабраль
исполняют:
רחלי לוי בדוסה, נועה ברגר קורצר, הדר עצמוני מאירי
🔘 ТЕКСТ песни здесь ➡ חיוכים-улыбки
#иврит #песни_на_иврите #израильская_музыка
1 view
3268
985
2 weeks ago 00:01:36 1
Факт или мнение ?) Вот поэтому на негативные комментарии не реагируем у нас на канале 😉
2 weeks ago 00:00:00 1
21 Марта! Запуск Акции + Заработок в интернете! Доходы от 1000$ в месяц! Начало в 17:10 Москвы!
2 weeks ago 00:42:56 1
Могилизация Украины. Руслан Коцаба
2 weeks ago 00:26:00 1
Андрюс Лобовас: «Украина семь лет вызывала Россию на войну»