The only song in Polish from the album Jewish Folksongs from the Shtetl of Olga Mieleszczuk.
Olga Mieleszczuk: vocal, Daniel Hoffman: violin, Ittay Binnun: saz, Ofer Malchin: accordion, Yehonatan Levi: contrabass
This album is inspired by the musical biography, narrative and repertoire of Mariam Nirenberg, a Jewish folk singer born in the Polesye borderland region of Poland, now Belarus. Mariam Nirenberg remembered from her teens: “When we got together we had a gramophone with a big horn. There was only one in our shtetl. We would dance {..} waltz, Charleston, tango, polka, foxtrot“. I imagine them dancing to this Polish tango about Polesye written by in 1927.
here translation of the part of lyrics:
Between meadows, deep forests and marshes
Gloomy folk are living
A bevy of bees is buzzing above the swamps
Wagon is creaking through a slushy river.
Sometimes the scream of elk is heard somewhere,
Or the wild scram of wood grouse in the bush
And then silence again, silence like a still soul
R