(перевод Самуила Маршака) в исполнении Иннокентия Смоктуновского.
Сонеты 5, 77, 76, 8, 56, 27, 121, 30, 21, 102, 84, 116, 15, 18 (“Украдкой время с тонким мастерством...”, “Седины ваши зеркало покажет...”, “Увы, мой стих не блещет новизной...”, “Ты - музыка, но звукам музыкальным...”, “Проснись, любовь. Твое ли мастерство...”, “Трудами изнурен хочу уснуть...”, “Уж лучше грешным быть...”, “Когда на суд безмолвных тайных дум...” “Не соревнуюсь я с творцами од...”, “Люблю, но реже говорю об этом...”, “Кто знает те слова...”, “Мешать соединенью двух сердец...”, “Когда подумаю, что миг единый...”, “Сравню ли с летним днем...”).
Главная редакция литературно-драматического радиовещания (Отдел зарубежной литературы), 1979 год.
1 view
17
4
1 month ago 00:57:22 1
Трио “Меридиан“. Сборник песен. Советская эстрада 1980-х
1 month ago 02:10:32 1
Адам женится на Еве. Фильм по мотивам пьесы немецкого писателя Руди Штраля (1980)
1 month ago 00:01:18 1
Летопись полувека. Год 1963. Самуил Маршак читает перевод сонета Шекспира
1 month ago 00:03:01 1
Александр Вертинский: “Все, что осталось“🌹
1 month ago 00:03:10 1
Не грустите мадам!
2 months ago 00:04:22 1
Адам женится на Еве. Любовь слепа (1980)
2 months ago 00:02:01 1
Из командировки мужа я встречала, Как скакун Орловский по перрону мчала!
2 months ago 02:40:57 2
Шекспир сонеты все с 1 по 154 #аудиокнига #слушать #сонеты #все #Шекспира
3 months ago 00:02:35 1
Приезжайте, Не бойтесь! Мы будем друзьями, Нам обоим пора от любви отдохнуть...
3 months ago 00:39:06 3
МОЙ СТИХ - ХРАНИТЕЛЬ КРАСОТЫ.
3 months ago 01:24:07 1
МИХАИЛ ХРУСТАЛЁВ — САМЫЙ ПОПУЛЯРНЫЙ ГОЛОС LOSTFILM