Помни это, Марлен / Denk daran, Marleen (1953)

Песня “Помни это, Марлен / Denk daran, Marleen“ (1953). Музыка: Норберт Шультце / Norbert Schultze. Обработка: Ханс Айслер / Hanns Eisler (1953). Исполняет Эрнст Буш / Ernst Busch. Немецкие песни: Эрнст Буш / Ernst Busch: Красный лист: Оперативно-боевой лист: Пограничный лист: Советский лист: Немецкий текст: Aus dem Reich der Toten Aus der Erde Grund Steigen die Muschkoten Und öffnen ihren Mund: Tod bracht uns das Kasernegehn Ach kurz war das Laternestehn Mit dir, Lili Marleen. Unser beider Schatten Sah wie einer aus Daß wir sehr lieb uns hatten Das sah man gleich daraus Dann kam der Befehl, ins Feld zu gehn Du bliebst bei der Laterne stehn Mit meinem Kind, Marleen Millionen standen So mit ihre Braut Millionen fanden .... Sie (Sind) ... Wiedersehen Und geht bei der Laterne stehn Mit dir, Lili Marleen! Sind ins Feld gezogen Nicht zu Deutschlands Ehr, Und vom Wolgabogen Gabs keine Wiederkehr Dort starben unser neun von zehn Und über uns die Raben krähn: Leb wohl, Lili Marleen! Denk daran, Marleene, Eh Dein Sohn marschiert: Heult erst die Sirene Dann ist es bald passiert - Dann ist es schon passiert Nie wirst Du jemand glücklich sehn, Wo Ami Söldners (am) Posten stehn - (позже: Wo die Atomraketen stehn) Und Kruppsgranaten drehen - (позже: Denk stets daran, Marleen!) Für den Adenhower keine... Für den Eisenhower... Deutschland ... frei und schön Mit Osten West zusammen stehn, Und Friedensfahnen wehn. Русский перевод: Из царства мертвых, Из толщи земной Подымается солдатская братия И открывает рот: Смерть затащила нас в казармы. Ах, коротка была встреча под фонарями С тобой, Лили Марлен. Обе наши тени Выглядели, как одна, Мы очень друг друга любили, Все это было очевидно. Когда пришел приказ идти в бой, Ты осталась стоять у фонаря С моим ребенком, Марлен. Миллионы стояли Так со своми невестами. Миллионы считали... Они... свидания И ходили под фонарем стоять С тобой, Лили Марлен. Двинулись на поле боя Не в честь Германии, И от Волжской дуги Не было никакого возвращения. Там сгинули девять из десяти наших, И вороны над нами каркали: Всего хорошего, Лили Марлен! Помни, Марлен, Пока твой сын марширует: Сейчас воет сирена, Значит, это скоро случится. Никогда не узреешь счастливых там, Где стоят американские наемники, - (позже: где стоят ядерные ракеты,) И крупповские гранаты изгтовляются. - (позже: помни всегда об этом, Марлен!) Для Аденауэра - нет... Для Эйзенхауэра... Германия... свободна и красива, Восток и Запад вместе, вроде, И развеваются мирные флаги. Перевод: KASKADOMEGA. Ссылка обязательна. #KASKADOMEGA #DenkdaranMarleen #ЛилиМарлен #LiliMarleen #ErnstBusch #ЭрнстБуш #ErichWeinertEnsemble #VolksarmeederDDR #NVAderDDR #FDJ #КоммунистическаяпартияГермании #KommunistischeParteiDeutschlands #ГерманскаяДемократическаяРеспублика #DeutscheDemokratischeRepublik #Sowjetunion #СССР #ПесниГДР
Back to Top