НЕЛЕПЫЕ ПЕРЕВОДЫ НАЗВАНИЙ ФИЛЬМОВ. КРЕПКИЙ ОРЕШЕК, МАЛЬЧИШНИК В ВЕГАСЕ и другие…

— бесплатно качай War Thunder и получай бонусы для побед! Роберт де Ниро, Брэдли Купер, Брюс Уиллис, Деми Мур, Дженнифер Лоуренс, Майкл Дуглас, Морган Фримен и другие звезды Голливуда, наверное, очень бы удивились, узнав под какими названиями в российском прокате выходили кинохиты с их участием. Сегодня выясняем, как на самом деле должны были называться культовые фильмы на русском, какие смыслы закладывали авторы, и что было потеряно при переводе. Спойлер: почти все. Будем благодарны за поддержку канала - Реклама и все виды коммерческого сотрудничества: lyrics@ Моя партнёрская сеть: Мой инстаграм: Все о музыке и тех, кто её создаёт и исполняет, на канале @Лонгплей Отгадываем песни на канале @ОВОЩЕВОЗ Небанальный квиз – @Беларусы по соседству #лирикс #фильмы #дурацкийперевод
Back to Top