В чем разница между предлогами POR / PARA + задания на практику

В этом видео мы разберем с вами разницу между случаями употребления предлогов POR и PARA в испанском языке и даже попрактикуемся немного! Да-да! Урок от ПрофеCсоры испанского языка для вас в конце этого видео! Напиши в комментариях в каких предложениях у тебя возникали сложности употреблениях этих предлогов? Какие ещё примеры ты бы хотел увидеть в разборах на моем канале? Практика: 1. esto es útil ______ oír 2. me lo hará ______ fin de mes 3. Los soldados luchan ______ la patria 4. no vine ______ el mal tiempo 5. la casa está aún para pintar 6. este tren va _______ París 7. Quiero hablar con Ana ______ decirle algo importante. 8. ______ ser extranjera, hablas muy bien el finés 9. Está ahora en la comisaría ______ conducir borracho 10. Pagué $50 ______ este vestido Смотри больше интересных постов об испанском языке (мой Инстраграм) --
Back to Top