【Japanese listening】How much do you understand? talking about catching a cold. Take care every one:)

みなさん、こんにちは!なおこです。お久しぶりです。動画を見てくれて本当にありがとうございます!! 本当に、最近よく風邪をひいた人を聞くので、みなさんお気をつけください。 Hi everyone! It’s Naoko. OHISASHIBURIDESU! Thank you so so much for watching this video!! Stay healthy and happy :) 今日は、結構早口で話しました。みなさんどれくらい聞き取れましたか? そしてみなさん、風邪をひいたとき、何をしますか? Today, I spoke quite rapidly. How much were you all able to understand? And when you catch a cold, what do you do? ビデオの最後に、「昔、私が熱を出しているとき、お母さんはねぎを首にまきました」と言いました。 これは「風邪をひいたら首にねぎをまくと良い」という昔からの言い伝えみたいな考えがあったからです。 ねぎに含まれる「アリシン」と言う成分が風邪やのどの痛みにいいと言われています。でも首にまくより食べる方がいいですね😉 At the end of the video, I mentioned, “Back in the day, when I had a fever, my mom used to wrap green onions around my neck.“ This is based on an old belief that putting green onions around your neck is beneficial when you have a cold. The component called “Allicin“ in onions is said to be good for colds and throat pain. However, it’s probably better to eat them than to wrap them around your neck. 😊 また次のビデオで会いましょう。またね〜! See you in the next video. Bye~ sound: OtoLogic #日本語聴解 #日本語 #Japanese #culture #comprehensibleinput #にほんご
Back to Top