The Gathering - Strange Machines live Pinkpop Fest(1996) Remastered #TheGathering #The_Gathering

Необыкновенные машины (перевод mickushka) It has always been in the back of my mind Это всегда было за гранью разумного – Dreaming about going through corners of time Мои сны о прохождениях сквозь временные углы, I always wanted to fly in strange machines Я всегда мечтала полетать в странных машинах... I wanna do centuries in a lifetime Я хочу пройти столетья за одну жизнь, And feel it with my hands Почувствовав всё своими руками... Touch world war II and Cleopatra Прикоснуться ко Второй мировой и Клеопатре... flying... Лететь... Could it be that my dream would come true Это всё могло случиться, если бы дать моей мечте осуществиться, Building a machine that would actually do Построить ту самую машину, которая What I want to do Исполнила бы мои желания. Russian revolution, let’s do it in one day Революция в России – за один день, Beethoven and Gershwin I think that would be OK Бетховен и Гершвин – думаю, всё было бы в порядке, More than anything I wanna fly in strange machines Более чем чего-либо другого, я хочу полетать в странных машинах. I wanna do centuries in a lifetime Я хочу пройти столетья за одну жизнь, And feel it with my eyes И увидеть всё своими глазами. Watch Jesus rise. If he ever did Наблюдать за воскрешением Иисуса, если он когда-либо существовал. Flying... Лететь... I wanna do centuries in a lifetime Я хочу пройти столетья за одну жизнь, And feel it with my hands Почувствовав всё своими руками... Touch renaissance and Shaka Khan Прикоснуться к Ренессансу и Чаке Хан. Flying... Лететь... *Чака Хан — американская певица. *Гершвин, Джордж — американский композитор Источник: © Лингво-лаборатория «Амальгама»:
Back to Top