Четыре цвета глаз Редьярд Киплинг

Продолжаю пробовать себя в прочтении стихов. Я решил сократить это стихотворение. Во-первых, остаётся недосказанность. Во-вторых, я только начинаю и поэтому пока не рискую создавать длинные ролики. Цель была прочитать более спокойно. В дальнейших видео планирую пробовать разные стили. Стихотворение Редьярда Киплинга есть в нескольких переводах. Это перевод Василия Бетаки. “Четыре цвета глаз“, “Серые глаза - рассвет“, “Молитва влюблённых“ - даже названия стихотворения переведены по разному. автор: Редьярд Киплинг перевод: Василий Бетаки музыка: Ludovico Einaudi - Quella notte чтец: Даниил Рэйн YouTube: @daniil_rane Яндекс Дзен: Поддержать меня и развитие канала Сбербанк: 4276163156120987 Т-Банк: 5536913982583060 #стихи #стихотворение #творчество #мысли #современнаяпоэзия ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 цвета глаз, четыре цвета глаз, редьярд киплинг, редьярд киплинг серые глаза рассвет, редьярд киплинг 4 цвета глаз, редьярд киплинг четыре цвета глаз, редьярд киплинг молитва влюблённых, стих,стихотворение, пишет стихи, читает стихи, рассказывает стихи, поэт, современная поэзия, стихи до мурашек, стихи грустные, стихи красивым голосом, стихи в реальной жизни, стихи о любви, стихи о жизни, даниил рэйн
Back to Top