Алгоритм как стать популярным героем миллиарда зрителей Китая - Глобальная волна
И. Джугашвили, написано в 16 лет
Дер Тойфер: литературный дневник
3 варианта перевода с грузинского:
«Шёл он от дома к дому,
В двери чужие стучал.
Под старый дубовый пандури
Нехитрый мотив звучал.
В напеве его и в песне,
Как солнечный луч чиста,
Жила великая правда –
Божественная мечта.
Сердца, превращённые в камень,
Будил одинокий напев.
Дремавший в потёмках пламень
Взметался выше дерев.
Но люди, забывшие бога,
Хранящие в сердце тьму,
Вместо вина отраву
Налили в чашу ему.
Сказали ему: «Будь проклят!
Чашу испей до дна!..
И песня твоя чужда нам,
И правда твоя не нужна!».
Вот второй вариант перевода этого удивительно пророческого стихотворения: