film “La cavalcade des heures“ 1943 -
lyrics with literal translation to English:
******* Ce soir le vent qui frappe à ma porte,
Tonight, the wind that knocks at my door,
******* Me parle des amours mortes
tells me about love relationships that died
******* Devant le feu qui s’éteint
In front of the fire which dies down
******* Ce soir c’est une chanson d’ automne
Tonight, it is an autumn song
******* Dans la maison qui frissonne
In the house that shivers
******* Et je pense aux jours lointains.
And I think of the remote days.
********* {Refrain:}
********* Que reste-t-il de nos amours?
What remains of our love relationships ?
********* Que reste-t-il de ces beaux jours?
What remains of those beautiful days ?
******* Une photo, vieille photo
A picture, old picture
******* De ma jeunesse
of my youth
******* Que reste-t-il des billets doux?
What remains of the love letters?
******* Des mois d’avril, des rendez-vous?
The months of April, the rendezvous?
******* Un souvenir qui me poursuit
A memory that haunts me
******* Sans cesse
without cease.
*******
******* Bonheur fané, cheveux au vent,
Withered happiness, hairs in the wind,
******* Baisers volés, rêves mouvants
Stolen kisses, drifting dreams
******* Que reste-t-il de tout cela
What remains of all that
******* Dites-le-moi
Tell me
*******
******* Un petit village, un vieux clocher
A small village, an old belfry,
******* Un paysage si bien caché
A landscape so well hidden
******* Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud the dear visage
******* De mon passé.
of my past.
******* (not in the clip:)
******* Les mots, les mots tendres qu’on murmure
The words, the tender words that one is whispering
******* Les caresses les plus pures
The most pure caresses
******* Les serments au fond des bois
The oaths in the deepness of the woods
******* Les fleurs qu’on retrouve dans un livre
The flowers that one finds back in a book
******* Dont le parfum vous enivre,
whose perfume inebriates you,
******* Se sont envolés pourquoi?
why did they fly away?
---------------------------------
The tune by Léo Chauliac was reused in
“I wish you love“ (lyrics by Albert Beac)
* Frank Sinatra
* Rod Steward
More interpretations by Keely Smith, Gloria Lynne, Natalie Cole, Nancy Wilson, Dean Martin, Gloria Gaynor, Marlene Dietrich
1 view
8
2
3 weeks ago 00:01:55 5
Charles Trenet - Je n’y suis pour personne
3 weeks ago 00:03:10 1
Douce France
3 weeks ago 00:09:25 1
ШАРЛЬ ТРЕНЕ - Французский шансонье / Charles Trenet en concert 1965
3 weeks ago 00:01:04 4
Charles Trenet - L’âme des poètes (Longtemps, ...)
3 weeks ago 00:03:51 1
Ménilmontant (Charles Trenet) – Tatiana Eva-Marie & Avalon Jazz Band
3 weeks ago 00:03:13 1
Charles Trenet - Douce France
3 weeks ago 00:02:25 1
Charles Trénet - La romance de Paris
3 weeks ago 00:21:36 1
La France en marche EP78 - Aya Nakamura, IVG & Menace Nucléaire (feat la Guerre en Ukraine)
3 weeks ago 00:01:51 1
Charles Trenet la vie qui va
4 weeks ago 00:02:25 1
La Mer (Charles Trenet) Fingerstyle guitar - Arreglo solista con partitura y tablatura
4 weeks ago 00:02:44 1
Maurice Chevalier - Marche de Ménilmontant (HD) Officiel Seniors Musik
4 weeks ago 00:07:26 2
Déséquilibrium
4 weeks ago 00:03:29 1
Charles Trénet “Douce France“ | Archive INA
4 weeks ago 00:03:57 1
Charles Trenet - La mer (Officiel) [Live Version]
4 weeks ago 00:07:20 1
Yma Sumac en Francia | Chuncho 1957 - Les Trente Six Surprises du salon
4 weeks ago 00:03:23 1
La Mer // Charles Trenet // Lyrics
1 month ago 00:02:54 1
La Mer / Beyond the Sea (by Charles Trenet)
1 month ago 00:02:58 1
Charles Trenet “Route Nationale 7“ | Archive INA
1 month ago 00:02:07 1
Charles Trenet - Y’a d’la joie (Paroles)
1 month ago 00:03:23 1
La mer (Original)
1 month ago 00:02:25 1
Charles Trenet - Le soleil et la lune PAROLES
1 month ago 00:02:46 1
Ivan Rebroff - Patrouille des cosaques
1 month ago 00:03:38 1
I Wish You Love
2 months ago 00:03:58 1
Charles Trénet : “Que reste-t-il de nos amours“ Olympia 1975.