“Ой, мороз, мороз“ - ПО-ТУРЕЦКИ! / “Oy, Ayaz, Ayaz“ (Cover by Maria Ünal and Umut Ünal)

Oy, Ayaz, Ayaz Sözler ve beste: Maria Uvarova (1956) Türkçe’ye uyarlama: Maria Ünal Rusça Sözler: Ой, мороз, мороз, не морозь меня, Не морозь меня, моего коня. Не морозь меня, моего коня, Моего коня белогривого. Моего коня белогривого, У меня жена, ох, ревнивая. У меня жена, ох, красавица, Ждёт меня домой, ждёт печалится. Я вернусь домой на закате дня. Обниму жену, напою коня. Ой, мороз, мороз, Не морозь меня, Не морозь меня, моего коня. Türkçe Uyarlama (Maria Ünal): Oy, ayaz, ayaz, üşütme beni, Üşütme beni, benim atımı.. Üşütme beni, benim atımı Beyaz yeleli benim atımı Benim atımı beyaz yeleli Benim hanımım dünya güzeli Benim hanımım beni kıskanır Kapıda bekler, endişelenir... Oy, ayaz, ayaz, üşütme beni Üşütme beni, benim atımı...
Back to Top