Катюша - Katyusha (Ukrainian Lyrics, Version & English Translation)

Facebook My Group: ​... Ukrainian call title another: Танюша (Tanyusha) “Katyusha“ (Russian: Катюша) is a Soviet Union folk song. It was composed by Matvey Blanter in 1938, and gained fame during World War II as a patriotic song, inspiring the population to serve and defend their land in the war effort. In Russia, the song was still popular as of 1995. The song is the source of the nickname of the BM-8, BM-13, and BM-31 “Katyusha“ rocket launchers that were used by the Red Army in World War II. These songs are for educational purposes and don’t reflect my beliefs or are meant to further a political agenda and social. Lyrics & Version in Ukraine: Білим цвітом яблуні і груші, Мов туманом землю обняли Над рікою пісню від Танюші Буйні вітри світом понесли Хай полине пісня серцю мила До солдата на гарячий схід Поміж куль що обтинають крили Щоб почув коханої привіт Хай ця пісня степового краю Про свободу нагадає знов У бою тебе оберігає Як у серці збережу любов Хай співає не одна дівчина Як молитву пісню для солдат Щоб ніколи мати Україна Не почула пострілу гармат Гріє серце і зігріє душу Перемоги нашої прихід Білим цвітом яблуні і груші Ще обійме України світ #Ukraine #Peace #NoWar #Україна #НетВойне
Back to Top