АХМАДУЛИНА Б. А.: Романс о романсе (ТВ-Тройников / 2021)

Белла Ахатовна АХМАДУЛИНА: “Романс о романсе“ (ТВ-Тройников 2021 / Поэзия самопознания и миропонимания). Цикл-вложение “Поэзия любви” общего цикла “Поэзия самопознания и миропонимания”. Это произведение – одновременно и поэтический бриллиант и бесспорный романсовый шедевр (благодарим композитора Андрея Павловича ПЕТРОВА)! Также рукоплещем Валентине ПОНОМАРЁВОЙ, которая и увековечила (это не преувеличение!) это творение признанных мастеров жанра: именно две её версии этого романса – сокращённую из фильма Э.А.Рязанова и полную – я с неподдельным наслаждением и представляю в этом выпуске. У нас поэтический цикл и заострять внимание собственно на достоинствах, особенностях кино нам не следует, НО! В данном конкретном случае, уверен, вы простите мне несколько личных строк, которые я позволил себе начертать в анонсе выпуска на правах его ведущего. Наверное, для меня – тогда, в 1984-м г. – начинающего исследователя магической притягательности подлинной поэзии, как и для большинства любителей романса, ценителей отечественного кино знакомство с этими строками Беллы Ахатовны произошло благодаря известному всем фильму Эльдара Александровича РЯЗАНОВА – его экранизации «Бесприданницы» Островского. Я был знаком с первой экранизацией отечественного кино с легендарным Анатолием КТОРОВЫМ в роли С.С.Паратова. При всём уважении к первой версии и её значимости для развития нашего кино нельзя не заметить: экранизация Рязанова, умело использовавшего все возможности кино 80-х, дарила зрителю эффект присутствия, вовлечённости. Такое стойкое ощущение возникло у меня на первых же минутах первого просмотра. Я чувствовал, что нахожусь с героями в доме Огудаловых и во всех местах съёмок: на «Ласточке», в беседке, на заднем дворе, на пристани... Исполнение романса на стихи Ахмадулиной ЗАЦЕПИЛО, ПРОНЯЛО меня сразу и безусловно. Это была магия. Понятное дело, это громкое слово, НО можно сказать без эпитетов превосходных степеней: слова поэзии – это музыка душ, это отзвучие, вызвучие душ поэтов, а по присоединении, при вовлечнности, при погружении в эти вибрации – и наших! А музыка – универсальный и вечных язык, понятный всем. Точнее, призванный, долженствующий быть понятным всем ПРИ УСЛОВИИ постоянной искренней тренировки по постижению этого универсума. Да здравствует музыка поэзии! Читайте вслух, обязательно вслух, а, касательно романсов, - слушайте, вникайте и, ДАЖЕ ЕСЛИ не умеете петь, хоть иногда подпевайте! Это душу врачует! Не довольно ли нам пререкаться, Не пора ли предаться любви, Чем старинней наивность романса, Тем живее его соловьи. Толь в расцвете судьбы, толь на склоне Что я знаю про век и про дни, Отвори мне калитку в былое, И былым мое время продли. Наше ныне нас нежит и рушит, Но туманы сирени висят. И в мантилье из сумрачных кружев Кто-то вечно спускается в сад. Как влюблен он, и нежен, и статен, О, накинь, отвори, поспеши, Можно все расточить и растратить, Но любви не отнять у души. Отражен иль исторгнут роялем Свет луны - это тайна для глаз, Но поющий всегда отворяет То, что было закрыто для нас. Блик рассвета касается лика, Мне спасительны песни твои, И куда б ни вела та калитка, Подари, не томи, отвори, И куда б ни вела та калитка, Подари, не томи, отвори. Приятного и полезного прослушивания-просмотра всем заинтересованным зрителям – любителям и ценителям поэзии и чарующей эстетики романса! Сергей Сергеевич Тройников Drive Production Предыдущий 86-й выпуск: СТИВЕНСОН Роберт Льюис: “Вересковый мёд“ (ТВ-Тройников / 2021) [личн. стр.] [канал “Сергей Сергеевич Тройников”] “Поэзия любви”:
Back to Top