вконтакте ты охуителен Дэвид Боуи: Moonage Daydream (Оригинал с русскими субтитрами)

Рассказ о Дэвиде Боуи, прославившемся экспериментами в разных музыкальных жанрах и частыми сменами имиджа, а также о его творческих исканиях в других направлениях, в первую очередь в кино. Хотелось глянуть фильм с оригинальной дорожкой и русскими субтитрами, но не существовало такого... До сегодняшнего дня. Так как меня очень вдохновляет творчество Боуи, я решил сделать собственный перевод. Не просто посмотреть фильм, а именно вдуматься в каждую фразу: как правильно адаптировать на русский язык и остаться верным оригиналу. Конечно, местами я опирался на уже доступную русскую озвучку, однако не копировал один в один. В итоге получился довольно хороший перевод, включающий в себя и тексты песен, потому что они, зачастую, по смыслу вставлены туда. Хотя качество перевода не мне судить. Чессно гря у меня глаза замылились. Приятного просмотра, друзья! Ваш san_smislom | Timka He | tosdevil | админ паблика “я еду на огромном койоте“
Back to Top