to wait - to expeсt. В чём разница. Английская лексика

to wait - to expeсt Разница в употреблении. Английская лексика. Первая виртуальная школа английского языка Глаголы “to wait for - to expect“ переводятся одинаково на русский язык ждать, но употребляются в разных ситуациях, потому что имеют разное значение в английском языке. to expect - ожидать чего-то в значении - “предполагать“, что это произойдёт.И при этом заниматься другими делами. . to wait for - ждать, когда на ожидание требуется время или тратится время, т.е. оставаться на месте до чьего-либо прихода (прибытия) или бездействовать до получения определённых известий, инструкций. Представьте, что у вас есть друзья и Они ожидают очень важного гостя. He will come at 7 o’clock tomorrow - Он приедет завтра в 7 часов. Они отправляются в магазин, покупают продукты, готовят праздничный обед или заказывают еду с доставкой на дом, приводят дом (квартиру или гостиную комнату) в порядок. Т.е. они гостя ожидают, но при этом занимаются делами, в этом случае используется глагол “to expect“. They’re expecting a very important guest - Они ожидают очень важного гостя. Представьте, что всё готово, стол накрыт, все в парадном одеянии.Часы показывают 7 часов, а гостя... нет. Это очень важный гость.Они садятся и ждут. А это уже глагол “o wait for“. Они ничего не делают, только ждут. И даже, если они в это время полистают журнал или посмотрят фильм, это глагол “to wai“t, поскольку они не садятся за стол, как планировали и не приступают к трапезе. Они ждут We’re waiting for our guest. - Мы ждём нашего гостя. И внимание! В значении Ждать кого-то или чего-то глагол “to wait“ всегда употребляется с предлогом for ------------- А как вы скажете: “Она ждёт второго ребёнка?“ She’s expecting a second baby. - Она ждёт второго ребёнка. Да, она ждёт ребёнка, но при этом занимается другими делами, а не сидит 9 месяцев на одном месте, ничего не делая. Поэтому глагол expect А теперь скажите: “Мы ждём переезда в новую квартиру на следующей неделе“. Остановите видео, скажите и напишите. We expect to move into our new flat next week. Ещё пример.Скажите: “Просто подожди здесь с сумками, и я пойду и возьму такси“. Just wait here with the bags and I’ll go and get a taxi. --- Ещё глагол Expect употребляется в значении - думать, полагать. И очень часто именно в отрицательной форме. I don’t expect she’ll pass the exam. Я не жду, что она сдаст экзамен. Помните, я говорила, что в английском надо избегать отрицаний или смегчать их. В этом предложении говорящий с одной стороны при помощи вводного предложения I don’t expect делает высказывание более вежливым, но с другой стороны в эмоциональном плане Это предложение звучит более трагично, чем I don’t think she’ll pass the exam ------------------ А теперь подумайте, в чём разница. She is expecting a phone call from her friend Monica. She is waiting for a phone call from her friend Monica. -- В первом случае она ожидает телефонный звонок от своей подруги Моники. Она знает, что Моника должна позвонить, и верит, что это произойдёт. При этом она занимается другими делами и возможно даже не смотрит на телефон -- А во втором случае, она ничего не делает, просто сидит и ждёт звонка. Возможно она нервно ходит по комнате или обессиленная лежит на диване. Но она тратит время на ожидание звонка, You see? Понятно Мои дорогие студенты переходите к самой лучшей практике устной речи I’m waiting for you to start ** Английский для путешествий, карьеры, экзаменов и ПМЖ. Инновационная система обучения. Получите БЕСПЛАТНО 2 недели ПРАКТИКИ устной речи с артистами из Англии и США. Автор: Elen Tornado (Элен Торнадо)
Back to Top