25. Библейский салон. Смысловой перевод. Книга Иова 3:6-8
25. Библейский салон. Смысловой перевод. Книга Иова 3:6-8
Синодальный перевод: “6. Ночь та, — да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число месяцев!
7. О! ночь та — да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!
8. Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана! (Иов 3:6-8)
Смысловой перевод: “С.П. 6 Тьма, в которой я родился и жил, да будет она уничтожена и не будет значима и зачтена у Бога, как реальность.
С.П.7 О! тьма коснувшаяся меня, да не коснет