Марк Бернес - Журавли 🖤 (cover)

Автор оригинального стихотворения на аварском языке: Расул Гамзатов Автор перевода на русский язык: Наум Гребнев Автор музыки: Ян Френкель Песня была исполнена и записана Марком Бернесом в 1969 году, незадолго до его смерти. Вечная память героям! Проигрыш: E7 Am E7 Am (Am) Мне кажется порою, что (E7) солдаты, С кровавых не пришедшие (Am) полей, Не в землю эту полегли (E7) когда-то, А превратились в белых (Am) журавлей. (Am) Они до сей поры с времён тех (Dm) давних (E7) Летят и подают нам (Am) голоса. Не потому ль (Dm) так (E7) часто и (F) печально Мы (Dm) замолкаем, (E7) глядя в (Am) небеса? Проигрыш: E7 Am E7 Am Летит, летит по небу клин усталый, (E7) Летит в тумане на исходе дня, (Am) И в том строю есть промежуток малый, (E7) Быть может, это место для меня. (Am) Настанет день, и с журавлиной стаей (Dm) Я (E7) поплыву в такой же сизой (Am) мгле, Из-под (Dm) небес (E7) по-птичьи (F) окликая (Dm) Всех вас, кого (E7) оставлю на (Am) Земле. Проигрыш: E7 Am E7 Am (Am) Мне кажется порою, что (E7) солдаты, С кровавых не пришедшие (Am) полей, Не в землю эту полегли (E7) когда-то, А превратились в белых (Am) журавлей. Проигрыш: E7 Am E7 Am P.S. Аккорды указаны для версии без каподастра.
Back to Top