The Psychiatrist

Дебетовая или кредитная карта с бесплатным обслуживанием от лучшего банка В кадре: Jill Kassidy, Tommy Pistol Режиссер: Craven Moorehead СЦЕНА открывается крупным планом лица Шейлы, когда она, пошатываясь, идет по дороге. 19-летняя девушка выглядит ошеломленной. Ее лицо покрыто потом. Ее одежда промокла и свободно свисает с ее миниатюрной фигурки, и она крепко прижимает к груди сверток. Она натыкается на сарай и, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, осторожно кладет сверток между камнями в задней части строения. Угол обзора ЧЕРВЯ показывает, что она смотрит на него сверху вниз. Она медленно начинает плакать. Вытирая слезы, она берет себя в руки и уходит. Когда она пересекает переднюю часть сарая, из него выходит мужчина и ловит ее. Удивленный, он спрашивает, все ли с ней в порядке. Не желая быть пойманной, она убегает, не сказав ни слова, вытирая раму и оставляя мужчину гадать, что она делала за его сараем. Он обходит дом сзади, чтобы взглянуть, и через мгновение издает крик. Крупный план Шейлы, сидящей с каменным лицом. Она прикована наручниками к стулу, в то время как полицейский молча стоит позади нее. Хорошо одетый мужчина входит в комнату и подходит к ней. Положив руку ей на плечо, он велит офицеру снять наручники и подождать снаружи. Когда офицер выходит, мужчина медленно разжимает хватку и садится на стул напротив Шейлы. Мгновение они разглядывают друг друга, прежде чем мужчина спрашивает, знает ли она, кто он такой. У нее нет никакой реакции. Мужчина представляется как доктор Пауэлл. Он объясняет, что он психиатр, который был назначен судом по ее делу. Она ничего не говорит. Сделав глубокий вдох, он спрашивает, знает ли она, почему она здесь. Когда она продолжает молчать, он берет свой блокнот и читает, что она здесь из-за инцидента 7 июня 2017 года с участием ее ребенка. Шейла отводит взгляд, чтобы скрыть свою реакцию, и бормочет что-то бессвязное. Доктор Пауэлл придвигает свой стул немного ближе. Он говорит ей, что ей предъявлено обвинение в покушении на убийство и, поскольку ей 19 лет, ее будут судить как взрослую. Ее адвокат, государственный защитник, пытается построить дело, чтобы доказать, что это было вынужденное оставление. Прямо сейчас эта защита в значительной степени зависит от этой сессии. Роль психиатра будет заключаться в том, чтобы осмотреть ее и дать показания о ее психическом состоянии. Его рекомендации предоставят юридические доказательства, на которые надеется ее адвокат, - доказательства того, что она была не в здравом уме, когда совершала это деяние. Он спрашивает, знает ли она разницу между добровольным и непроизвольным? Впервые поворачиваясь к нему лицом, она безучастно говорит: “Да, я очень хорошо понимаю разницу“. Чувствуя ее сопротивление, доктор Пауэлл откидывается на спинку стула и улыбается. “Непроизвольный - это непреднамеренный акт, совершенный кем-то, у кого нет злобы или гнева и нет намерения причинить вред“. Он говорит снисходительно. “Это очень трудно доказать, особенно в такого рода делах, как я уверен, вы знаете. Но именно поэтому мы здесь сегодня... Итак, почему бы нам не начать с того, что ты расскажешь мне, что произошло. - Шейла отворачивается. Д-р. Пауэлл облизывает губы. “Как именно ты забеременела?“ Спрашивает он. Она ничего не говорит. Он встает, незаметно приводя себя в порядок. “Это был один из мальчиков из вашей школы?“ - спрашивает он, заглядывая в свои записи. “О, подожди... ты не ходишь в школу. Ты не ходил в школу с тех пор, как....“ Шейла прерывает его и говорит, что она на домашнем обучении. Обходя ее, доктор Пауэлл просит ее рассказать подробнее - каково это было, когда тебя учили твои родители, а не обычный учитель? Заставляло ли вас чувствовать себя изолированным, находясь вдали от других? Шейла смотрит себе под ноги и говорит ему, что ее родители ничему не учили. Ее научил ее папа. Доктор Пауэлл перестает ходить. Он снова облизывает губы, пытаясь сдержать ухмылку, появляющуюся на его лице. “Твой отец был строгим учителем?“ - спрашивает он. Шейла поднимает на него глаза. “Мой папа - это все“. Она отвечает и начинает плакать. (Мастерски переведено с помощью Яндекса)
Back to Top