Вечная Любовь. Царева Людмила Ивановна

Памяти Царевой Людмилы Ивановны посвящается Исполнитель: Царева Л.И. Монтаж: Киреев О.В. «Une vie d’amour» (рус. Жизнь в любви) — песня Шарля Азнавура и Жоржа Гарваренца. Оригинальная версия записана Азнавуром для альбома Autobiographie, на котором есть три версии песни, в том числе дуэтом с Мирей Матьё и на русском языке. Французская версия прозвучала в фильме «Тегеран-43». Существует русский текст песни, написанный Натальей Кончаловской — «Вечная любовь» (вольный перевод). Впервые была исполнена Людмилой Гурченко в развлекательной телепередаче «Новогодний аттракцион-82». Вечная любовь - верны мы были ей Но время - зло для памяти моей Чем больше дней Глубже рана в ней Все слова любви в измученных сердцах Слились в одно преданье без конца Как поцелуй И всё тянется давно Я уйти не мог прощаясь навсегда Но видит Бог, надеюсь, жду когда Увижу вновь эту мою любовь И дам я клятву вновь Вечная любовь вся выпита до дна И путь один сквозь ад ведет она Минуя мрак и туман, туман, обман Вечная любовь - верны мы были ей Но время - зло для памяти моей Чем больше дней Глубже рана в ней Все слова любви - безумный крик сердец Слова твои и слёзы наконец Приют для всех Уже прожитых утех Зорька рассветёт и в сумраке ночном Умрёт, уйдёт, но оживёт потом И всё вернёт блаженный летний зной Извечный летний зной Вечная любовь, живут чтобы любить До слепоты и до последних дней Одна лишь ты, жить любя Одну тебя навсегда
Back to Top